Paroles et traduction Freundeskreis - A-N-N-A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
an
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnen,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Um
uns
war
es
laut,
und
wir
kamen
uns
nah
Вокруг
было
шумно,
а
мы
сближались.
Immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnet
sind,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Pitschpatschnass
floh
ich
unter
das
Промокший
насквозь,
я
спрятался
под
Vordach
des
Fachgeschaefts,
vom
Himmel
goss
ein
Bach,
ich
schaetz
Навесом
магазина,
с
неба
лило
как
из
ведра,
я
думаю,
Es
war
halb
acht,
doch
ich
war
hellwach
Было
около
половины
восьмого,
но
я
был
бодр,
Als
mich
Anna
ansah,
anlachte
Когда
Анна
посмотрела
на
меня,
улыбнулась.
Ich
dachte,
sprich
sie
an,
denn
sie
sprach
mich
an
Я
подумал,
заговори
с
ней,
ведь
она
заговорила
со
мной,
Die
Kleidung,
ganz
durchnaesst,
klebte
an
ihr
fest
Одежда,
вся
мокрая,
облегала
её,
Die
Tasche
in
der
Hand,
stand
sie
an
der
Wand
Сумка
в
руке,
она
стояла
у
стены,
Die
dunklen
Augen
funkelten
wie
'ne
Nacht
in
Asien
Её
тёмные
глаза
сверкали,
как
ночь
в
Азии,
Straehnen
im
Gesicht
nehmen
ihr
die
Sicht
Пряди
волос
падали
на
лицо,
закрывая
обзор,
Mein
Herz,
das
klopft,
die
Nase
tropft,
ich
schaeme
mich
Моё
сердце
колотится,
нос
капает,
я
смущаюсь,
Benehme
mich
daemlich,
bin
naemlich
schuechtern
Веду
себя
глупо,
ведь
я
застенчив.
"Mein
Name
ist
Anna",
sagte
sie
sehr
nuechtern
"Меня
зовут
Анна",
- очень
спокойно
сказала
она.
Ich
fing
an
zu
fluestern:"Ich
bin
Max
aus
dem
Schoss
der
Kolchose"
Я
начал
шептать:
"Я
Макс
из
недр
колхоза",
Doch
so
'ne
Katastrophe,
das
ging
maechtig
in
die
Hose
Но
такая
катастрофа,
это
был
полный
провал.
Mach
mich
laecherlich,
doch
sie
laechelte:"Ehrlich
wahr,
Mann"
Выставил
себя
дураком,
но
она
улыбнулась:
"Честное
слово,
парень",
Sieh'
da,
Anna
war
ein
Hip-Hop-Fan
Смотри-ка,
Анна
была
фанаткой
хип-хопа.
RImmer
wenn
es
regnet,
muss
ich
an
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnen,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Um
uns
war
es
laut,
und
wir
kamen
uns
nah
Вокруг
было
шумно,
а
мы
сближались.
Immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnet
sind,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Plitsch
Platsch
fiel
ein
Regen
wie
die
Sintflut
Хлюп-хлюп,
дождь
лил
как
из
ведра,
Das
Vordach,
die
Insel
- wir
war'n
wie
Strandgut
Навес,
как
остров
- мы
были
как
выброшенные
на
берег.
Ich
fand
Mut,
bin
selbst
ueberrascht
ueber
das
Selbstverstaendnis
Я
набрался
смелости,
сам
удивлён
своей
уверенностью,
Meines
Gestaendnisses
- Anna
Моему
признанию
- Анна,
Ich
faend
es
schoen,
mit
dir
auszugeh'n
Я
был
бы
рад
пойти
с
тобой
куда-нибудь,
Koennt
mich
dran
gewoehn'
dich
oefters
zu
seh'n
Я
мог
бы
привыкнуть
видеть
тебя
чаще.
Anna
zog
mich
an
sich:"An
sich
mag
ich
das
nicht"
Анна
притянула
меня
к
себе:
"Вообще-то,
я
не
люблю
такое",
Spuere
ihre
suessen
Kuesse,
wie
sie
mein
Gesicht
liebkost
Чувствую
её
сладкие
поцелуи,
как
она
ласкает
моё
лицо,
Was
geschieht
bloss,
lass
mich
nicht
los
Что
происходит,
не
отпускай
меня.
Anna,
ich
lieb
bloss
noch
dich,
andere
sind
lieblos,
du
bist
Анна,
я
люблю
только
тебя,
другие
безразличны,
ты
Wie
Vinyl
fuer
meinen
DJ,
die
Dialektik
fuer
Hegel
Как
винил
для
моего
диджея,
диалектика
для
Гегеля,
Pinsel
fuer
Picasso,
fuer
Philippe
Schlagzeugschlegel
Кисть
для
Пикассо,
для
Филиппа
- барабанные
палочки.
Anna,
wie
war
das
bei
Dada
Анна,
как
там
было
у
Дада?
Du
bist
hinten
wie
vorne
A-N-N-A
Ты
спереди
и
сзади
А-Н-Н-А.
Immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
an
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnen,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Um
uns
war
es
laut,
und
wir
kamen
uns
nah
Вокруг
было
шумно,
а
мы
сближались.
Immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnet
sind,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Sie
gab
mir
'nen
Abschiedskuss,
dann
kam
der
Bus
Она
поцеловала
меня
на
прощание,
затем
подошёл
автобус,
Sie
sagte:"Max,
ich
muss",
die
Tuere
schloss.
"Was,
ist
jetzt
Schluss"
Она
сказала:
"Макс,
мне
пора",
дверь
закрылась.
"Что,
вот
и
всё?"
Es
goss,
ich
ging
zu
Fuss,
bin
konfus,
fast
gerannt
Лил
дождь,
я
шёл
пешком,
растерянный,
почти
бежал,
Anna
nahm
meinen
Verstand,
ich
fand
an
Anna
allerhand
Анна
забрала
мой
разум,
я
нашёл
в
Анне
всё,
Manchmal
lach
ich
darueber,
doch
dann
merk
ich
wieder,
wie's
mich
trifft
Иногда
я
смеюсь
над
этим,
но
потом
снова
чувствую,
как
это
меня
задевает,
Komik
ist
Tragik
in
Spiegelschrift
Комедия
- это
трагедия
в
зеркальном
отражении.
A-N-N-A
von
hinten
wie
vorne,
dein
Name
sei
gesegnet
А-Н-Н-А
спереди
и
сзади,
да
будет
благословенно
твоё
имя,
Ich
denk'
an
dich
immer
wenn
es
regnet
Я
думаю
о
тебе
всякий
раз,
когда
идёт
дождь.
Immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
an
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnen,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Um
uns
war
es
laut,
und
wir
kamen
uns
nah
Вокруг
было
шумно,
а
мы
сближались.
Immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnet
sind,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Lass
mich
nicht
im
Regen
stehn
Не
оставляй
меня
под
дождём,
Ich
will
dich
wiedersehn
- A-N-N-A
Я
хочу
увидеть
тебя
снова,
А-Н-Н-А.
Immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
an
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnen,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Um
uns
war
es
laut,
und
wir
kamen
uns
nah
Вокруг
было
шумно,
а
мы
сближались.
Immer
wenn
es
regnet,
muss
ich
dich
denken
Всякий
раз,
когда
идёт
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Wie
wir
uns
begegnet
sind,
kann
mich
nicht
ablenken
Как
мы
встретились,
ничто
не
может
отвлечь
меня.
Nass
bis
auf
die
Haut,
so
stand
sie
da
Промокшая
до
нитки,
вот
так
ты
стояла,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Welzer, Max Herre, Philippe Alexander Kayser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.