Paroles et traduction Freundeskreis - Exklusivinterview
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exklusivinterview
Exclusive Interview
Wenn
ich
mein
Portrait
entstellt
von
'nem
Reporter
seh'
When
I
see
my
portrait
distorted
by
a
reporter,
babe
Der
Wahrheit
weniger
verpflichten
als
seinem
Portmonaie
More
committed
to
his
wallet
than
to
the
truth
Man
mir
mein
Wort
verdreht
My
words
twisted
and
turned,
Wird
Pietät
zum
Prophet
Piety
turned
into
a
prophet
Bin
lieber
Rap-Korefee
als
Teenie-Mag
Protegé
I'd
rather
be
a
rap
champion
than
a
teen
mag
protégé
Enttarnt
als
Fock
Metier
und
bahn
mir
dort
den
Weg
Exposed
as
a
fuck-up
and
pave
my
way
there
Ich
trotz
der
Odyssee
weil
hinter
mir
die
Posse
steht
I
defy
the
odyssey
because
my
posse
stands
behind
me
Die
Presse
treibt
keinen
Pfeil
in
unser
Sozietät
The
press
can't
drive
a
wedge
into
our
society
Bedenkt
dass
ihr
von
Gossip
lebt
wenn
ihr
die
nächste
Glosse
lest.
Remember
that
you
live
off
gossip
when
you
read
the
next
satire.
Steigert
eure
Auflage
mit
dem
was
ich
draufhabe
Boost
your
circulation
with
what
I've
got
Euer
Business
dissen
das
ist
meine
Aufgabe
Dissing
your
business,
that's
my
job
Ich
weiß
wie
ihr
das
macht:
Heute
dies,
Morgen
das
I
know
how
you
do
it:
Today
this,
tomorrow
that
Und
wirft
es
kein'
Profit
mehr
ab,
dann
guckt
ihr
was
es
noch
so
hat
And
if
it
doesn't
make
a
profit
anymore,
then
you
look
what
else
is
out
there
Chef-Redakteur
- OHH
- auch
wenn
ich
störe
Editor-in-chief
- OHH
- even
if
I'm
bothering
you
Komm
in
deine
Redaktion,
stimmt
es
was
ich
höre?
I'm
coming
to
your
office,
is
it
true
what
I
hear?
Du
schreibst
Dreck
über
mich,
wir
schreiben
Tracks
über
dich
You
write
crap
about
me,
we
write
tracks
about
you
Der
Unterschied
ist:
Unsere
Raps
lügen
nicht!
The
difference
is:
Our
raps
don't
lie!
Fuck
this
magazinz
leadin'
HipHop,
of
course
Fuck
these
magazines
leading
HipHop,
of
course
If
I
wasn't
kickin'
rhymes
i'd
be
kickin'
out
doors
If
I
wasn't
kickin'
rhymes
I'd
be
kickin'
out
doors
Als
ich
meine
ersten
Takte
schrieb
guter
Beat
gutes
Weed
When
I
wrote
my
first
bars,
good
beat,
good
weed
Kam
schon
super
deep,
eh
man
sah
auch
schon
den
Unterschied
Already
came
super
deep,
before
you
even
saw
the
difference
Hinterfragte
meine
Taten,
nicht
wie
ein
paar
Kandidaten
Questioned
my
actions,
unlike
some
candidates
Wollten
schnell
durchstarten,
ungeduldig,
konnten
nicht
mehr
warten
Wanted
to
take
off
quickly,
impatient,
couldn't
wait
any
longer
Doch
ich
behielt
die
Ruhe
und
ich
ging
durch
diese
Schule
(Aus
dem
Schoss
der
Kolchose)
But
I
kept
my
cool
and
went
through
this
school
(From
the
womb
of
the
collective)
Alter,
denk
nicht
wie
ne
Hure
Girl,
don't
think
like
a
whore
Niemals
Beine
spreizen,
doch
mit
Reizen
tu
ich
nicht
geizen
Never
spread
your
legs,
but
I
don't
skimp
on
charm
Ey,
von
der
Tenniepresse
lass
ich
mich
ungern
verheizen
Hey,
I
don't
like
being
burned
by
the
teen
press
Ich
wollt
sie
meiden,
doch
sie
schreiben,
all
diese
Feigen
I
wanted
to
avoid
them,
but
they
write,
all
these
cowards
Bin
nicht
zu
beneiden,
ihr
dürft
es
bloß
nicht
übertreiben
I'm
not
to
be
envied,
you
just
mustn't
overdo
it
Und
mit
meinen
Überlegungen,
checkt'
ich
die
Bewegungen
And
with
my
reflections,
I
checked
the
movements
Es
ist
unglaublich,
was
die
Leute
in
Erregung
bringt
It's
unbelievable
what
gets
people
excited
Tratsch
und
Klatsch
und
Quatsch,
neue
Schlagzeile
Gossip
and
chatter
and
nonsense,
new
headline
Scheißegal
ob
sie
stimmt,
Hauptsache
keine
Langeweile
Doesn't
matter
if
it's
true,
as
long
as
it's
not
boring
Und
ich
weiß,
dass
ihr
uns
schaden
könnt,
und
das
ihr
sehr
viel
Power
habt
And
I
know
you
can
hurt
us,
and
that
you
have
a
lot
of
power
Doch
wenn
ihr
mal
am
reisen
seit,
besser
nicht
durch
meine
Stadt
But
if
you're
ever
travelling,
better
not
through
my
city
Fuck
this
magazinz
leadin'
HipHop,
of
course
Fuck
these
magazines
leading
HipHop,
of
course
If
I
wasn't
kickin'
rhymes
i'd
be
kickin'
out
doors
If
I
wasn't
kickin'
rhymes
I'd
be
kickin'
out
doors
Ich
lad
mein
Magazine
mit
Lyrics,
ziele
auf
dein
Magazin
I
load
my
magazine
with
lyrics,
aim
at
your
magazine
Schütz'
dein
Revolverblatt,
weil
ich
jetzt
Revolte
mach
Protect
your
tabloid,
because
I'm
starting
a
revolt
Durchforst'
den
Blätterwald,
schieß
Zeitungsenten
I'm
combing
through
the
forest
of
papers,
shooting
newspaper
ducks
Stürme
den
Presseball
wie
ein'
Studenten
Storming
the
press
ball
like
a
student
Fick
deine
Artikel
plus
deine
Starschnitte
Fuck
your
articles
and
your
star
cuts
Weil
die
FK-Clique
aus
Stuttgart
ohne
in
die
Charts
schickte
Because
the
FK
clique
from
Stuttgart
sent
without
into
the
charts
Ich
muss
was
klar
rücken,
lass
mich
nicht
in
Arsch
ficken
I
need
to
clear
things
up,
don't
let
me
get
fucked
in
the
ass
Bring
ich
mein'
Shit
vom
Herz,
bedien'
ich
nur
ne
Marktlücke
If
I
bring
my
shit
from
the
heart,
I'm
just
serving
a
market
niche
Zu
schade
für
deine
Druckplatte,
unsere
Trumpfkarte
Too
bad
for
your
printing
plate,
our
trump
card
Wir
ham'
zu
viele
Seiten
für
ne
Schublade
We
have
too
many
pages
for
a
drawer
Dein
Scheiß
entbehrt
jeder
Grundlage,
Quintessenz
Your
shit
lacks
any
basis,
quintessence
Dein
Hirngespinst
beleidigt
meine
Intelligenz
Your
fantasy
insults
my
intelligence
Also:
Checkt
das
Herr
Journalist,
dass
wenn
ich
der
Auserwählte,
du
der
Judas
bist
So:
Check
this
out
Mr.
Journalist,
that
if
I
am
the
chosen
one,
you
are
the
Judas
Und
Pontius
Pilatus
wär'
der
Publizist
And
Pontius
Pilate
would
be
the
publicist
Nur
der
Hacken
daran
ist:
Ich
bin
Atheist.
Fick
Dich!
Only
problem
is:
I'm
an
atheist.
Fuck
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quincy Jefferson, Thomas Kretschmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.