Freundeskreis - Exklusivinterview - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freundeskreis - Exklusivinterview




Exklusivinterview
Exclusive Interview
Wenn ich mein Portrait entstellt von 'nem Reporter seh'
When I see my portrait distorted by a reporter, babe
Der Wahrheit weniger verpflichten als seinem Portmonaie
More committed to his wallet than to the truth
Man mir mein Wort verdreht
My words twisted and turned,
Wird Pietät zum Prophet
Piety turned into a prophet
Bin lieber Rap-Korefee als Teenie-Mag Protegé
I'd rather be a rap champion than a teen mag protégé
Enttarnt als Fock Metier und bahn mir dort den Weg
Exposed as a fuck-up and pave my way there
Ich trotz der Odyssee weil hinter mir die Posse steht
I defy the odyssey because my posse stands behind me
Die Presse treibt keinen Pfeil in unser Sozietät
The press can't drive a wedge into our society
Bedenkt dass ihr von Gossip lebt wenn ihr die nächste Glosse lest.
Remember that you live off gossip when you read the next satire.
Steigert eure Auflage mit dem was ich draufhabe
Boost your circulation with what I've got
Euer Business dissen das ist meine Aufgabe
Dissing your business, that's my job
Ich weiß wie ihr das macht: Heute dies, Morgen das
I know how you do it: Today this, tomorrow that
Und wirft es kein' Profit mehr ab, dann guckt ihr was es noch so hat
And if it doesn't make a profit anymore, then you look what else is out there
Chef-Redakteur - OHH - auch wenn ich störe
Editor-in-chief - OHH - even if I'm bothering you
Komm in deine Redaktion, stimmt es was ich höre?
I'm coming to your office, is it true what I hear?
Du schreibst Dreck über mich, wir schreiben Tracks über dich
You write crap about me, we write tracks about you
Der Unterschied ist: Unsere Raps lügen nicht!
The difference is: Our raps don't lie!
Fuck this magazinz leadin' HipHop, of course
Fuck these magazines leading HipHop, of course
If I wasn't kickin' rhymes i'd be kickin' out doors
If I wasn't kickin' rhymes I'd be kickin' out doors
Als ich meine ersten Takte schrieb guter Beat gutes Weed
When I wrote my first bars, good beat, good weed
Kam schon super deep, eh man sah auch schon den Unterschied
Already came super deep, before you even saw the difference
Hinterfragte meine Taten, nicht wie ein paar Kandidaten
Questioned my actions, unlike some candidates
Wollten schnell durchstarten, ungeduldig, konnten nicht mehr warten
Wanted to take off quickly, impatient, couldn't wait any longer
Doch ich behielt die Ruhe und ich ging durch diese Schule (Aus dem Schoss der Kolchose)
But I kept my cool and went through this school (From the womb of the collective)
Alter, denk nicht wie ne Hure
Girl, don't think like a whore
Niemals Beine spreizen, doch mit Reizen tu ich nicht geizen
Never spread your legs, but I don't skimp on charm
Ey, von der Tenniepresse lass ich mich ungern verheizen
Hey, I don't like being burned by the teen press
Ich wollt sie meiden, doch sie schreiben, all diese Feigen
I wanted to avoid them, but they write, all these cowards
Bin nicht zu beneiden, ihr dürft es bloß nicht übertreiben
I'm not to be envied, you just mustn't overdo it
Und mit meinen Überlegungen, checkt' ich die Bewegungen
And with my reflections, I checked the movements
Es ist unglaublich, was die Leute in Erregung bringt
It's unbelievable what gets people excited
Tratsch und Klatsch und Quatsch, neue Schlagzeile
Gossip and chatter and nonsense, new headline
Scheißegal ob sie stimmt, Hauptsache keine Langeweile
Doesn't matter if it's true, as long as it's not boring
Und ich weiß, dass ihr uns schaden könnt, und das ihr sehr viel Power habt
And I know you can hurt us, and that you have a lot of power
Doch wenn ihr mal am reisen seit, besser nicht durch meine Stadt
But if you're ever travelling, better not through my city
Fuck this magazinz leadin' HipHop, of course
Fuck these magazines leading HipHop, of course
If I wasn't kickin' rhymes i'd be kickin' out doors
If I wasn't kickin' rhymes I'd be kickin' out doors
Ich lad mein Magazine mit Lyrics, ziele auf dein Magazin
I load my magazine with lyrics, aim at your magazine
Schütz' dein Revolverblatt, weil ich jetzt Revolte mach
Protect your tabloid, because I'm starting a revolt
Durchforst' den Blätterwald, schieß Zeitungsenten
I'm combing through the forest of papers, shooting newspaper ducks
Stürme den Presseball wie ein' Studenten
Storming the press ball like a student
Fick deine Artikel plus deine Starschnitte
Fuck your articles and your star cuts
Weil die FK-Clique aus Stuttgart ohne in die Charts schickte
Because the FK clique from Stuttgart sent without into the charts
Ich muss was klar rücken, lass mich nicht in Arsch ficken
I need to clear things up, don't let me get fucked in the ass
Bring ich mein' Shit vom Herz, bedien' ich nur ne Marktlücke
If I bring my shit from the heart, I'm just serving a market niche
Zu schade für deine Druckplatte, unsere Trumpfkarte
Too bad for your printing plate, our trump card
Wir ham' zu viele Seiten für ne Schublade
We have too many pages for a drawer
Dein Scheiß entbehrt jeder Grundlage, Quintessenz
Your shit lacks any basis, quintessence
Dein Hirngespinst beleidigt meine Intelligenz
Your fantasy insults my intelligence
Also: Checkt das Herr Journalist, dass wenn ich der Auserwählte, du der Judas bist
So: Check this out Mr. Journalist, that if I am the chosen one, you are the Judas
Und Pontius Pilatus wär' der Publizist
And Pontius Pilate would be the publicist
Nur der Hacken daran ist: Ich bin Atheist. Fick Dich!
Only problem is: I'm an atheist. Fuck you!





Writer(s): Quincy Jefferson, Thomas Kretschmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.