Freundeskreis - Wenn der Vorhang fällt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freundeskreis - Wenn der Vorhang fällt




Wenn der Vorhang fällt
Если занавес опустится
Maximi Maxima Maximax ist da
Максими Максима Максимум здесь,
Bei Gefahr bleib ich klar wie Che Guevara
В случае опасности я спокоен, как Че Гевара.
Ihr meint wir seien nicht echt wie ne Fatamorgana
Ты думаешь, мы не настоящие, как мираж,
Doch "Bitet meinen Rhyme" wie Boxer Carmina Burana
Но "Внемли моей рифме", как боксер Кармина Бурана.
Wasilicious die Tradition der Famile wahrt
Восхитительно, традиция семьи сохранена,
Mein Ego ist durchwachsen wie der Wald in Brasilien war
Мое эго обширно, как бразильский лес,
Ich bau' mir mein Ding zieh's durch bis man mein Echo hört
Я строю свое дело, веду его, пока не услышу свое эхо,
Es chauffiert euch ich bewahr mir eure Ehrfurcht
Оно согреет тебя, я сохраню твое уважение.
M.C.'s sehn uns als Verfechter einer neuen Ära
MC видят в нас поборников новой эры,
Ich bin nicht euer Lehrer Ich seh' das ganze nen bißchen klarer
Я не твой учитель, я вижу всё немного яснее.
Kein Klugscheisser der denkt sein shit sei deep und stinkt nicht
Не умник, который думает, что его материал глубокий, но не пахнет,
Alter mach mal Platten jeder zweite linkt dich
Чувак, записывай пластинки, каждый второй свяжется с тобой.
Doch ich bin jung und open-minded weiss wen
Но я молод и непредубежден, знаю, кого
Ich als Freund und Feind hab bereue keinen Tag
Я имею в качестве друга и врага, не жалею ни об одном дне,
An dem Ich rätlich revue passieren lies und endlich alles verwarf
Когда я позволил себе оглянуться назад и, наконец, всё отбросил,
Weil ich fürwahr die Phase uns'res daseins entlarv'
Потому что я действительно разоблачаю фазу нашего существования.
Es ist in meinen Texten nachzulesen ich frage mich
Это можно прочесть в моих текстах, я спрашиваю себя,
Wie lang man braucht um sich aus der Namenlosigkeit zu lösen
Сколько времени нужно, чтобы вырваться из безвестности,
Sich und sein Wesen zu offenbarn
Раскрыть себя и свою сущность.
Wo bleibt die Antwort auf die frage die noch offen war
Где же ответ на вопрос, который всё ещё открыт?
Allein dieser Umstand nimmt uns schon die Illusion
Одно это обстоятельство уже лишает нас иллюзий.
Man sehnt sich nach Ruhm Sensation will Fusion
Человек жаждет славы, сенсации, хочет слияния,
Buhlt um die Gunst des Konsumkids denk an den Stumpfsinn
Ищет благосклонности потребителя, думай о бессмыслице,
Bevor du "Keep it real" in den Mund nimmst
Прежде чем взять в рот "Keep it real".
Wenn der Vorhang fällt sieh hinter die Kulissen
Если занавес опустится, загляни за кулисы,
Die Bösen sind oft gut und die Guten sind gerissen
Плохие часто хороши, а хорошие хитры.
Geblendet vom Szenario erkennt man nicht
Ослепленные декорациями, мы не замечаем,
Die wahren Drahmen spielen nicht im Rampenlicht
Что настоящие драмы разыгрываются не в свете софитов.
Ich lieb unsern Sound wie Latinos Bossa
Я люблю наш звук, как латиноамериканцы босса-нову,
Leb' mein Leben im Zeichen der Bandera Rossa
Живу своей жизнью под знаком Бандеры Росса,
Für die Posse und Beats die mich reinigen wie Wasser
Ради шутки и битов, которые очищают меня, как вода.
Geh' auf steinigen Straßen meine peiniger erblassen
Иду по каменистым дорогам, мои мучители бледнеют,
Denn ich leide beileibe für die Scheibe die aufliegt
Потому что я, несомненно, страдаю за пластинку, которая лежит на мне.
Weis nicht ob es das aufwiegt was ich aus dem Verkauf zieh
Не знаю, окупается ли это тем, что я получаю с продаж,
Lauf euch nicht hinterher fürn Platz in eurer Plattenkiste
Не гонюсь за вами за местом в вашем шкафу для пластинок.
Ich kenn den wahren Wert auch wenn ich nur im Schatten dichte
Я знаю истинную ценность, даже если пишу только в тени.
Banaler rap ist Publik und macht uns
Банальный рэп популярен и делает нас
In sachen Kunst zu ner Bananenrepublik
В плане искусства банановой республикой.
Nur das Gute liegt so nah warum die Ferne schweifen
Только хорошее так близко, зачем блуждать вдали,
Wenn wir lernen und reifen bevor wir nach den Sternen greifen
Если мы учимся и растем, прежде чем тянуться к звездам?
Jeder wähnt sich als Gigolo im Sakko nach Monaco
Каждый мнит себя жиголо в пиджаке, направляясь в Монако,
Wünscht sich Ruhm wie Jacko hört er sieben mal den Gecko
Жаждет славы, как Джекo, слушая семь раз геккона.
Doch euer Habit ist Deco die Darbietung versteckt nur
Но ваши привычки - это показуха, представление лишь скрывает,
Aber euer Mack-getu' bedarf meiner Korrektur
Но ваша показуха нуждается в моей корректировке.
Wir quadrieren den Kreis gegen alle Konvention'
Мы сводим квадрат к кругу, вопреки всем условностям,
Und geiseln den Geist der Konterrevolution
И берем в заложники дух контрреволюции.
Sind wie Chiapas söhne Zapatas
Мы как сыновья Сапаты из Чьяпаса,
Feel pata pata wie Miriam Makeba
Чувствуем "пата пата", как Мириам Макеба,
Wir schlagen ein wie 'n Meteor
Мы бьем как метеор,
Du siehst Rot rennst ins leere wie 'n Stier beim Matador
Ты видишь красный цвет, бежишь в пустоту, как бык на матадора.
Wenn wir Worte setzen sätze bilden bildhafte Texte die entsetzten
Когда мы ставим слова, составляем предложения, образные тексты, которые ужасают,
Weil wir nach Warheit lechzen
Потому что мы жаждем правды.
Nick' mit dem Kopf wie 'n Jude an der Klagemauer
Киваем головой, как еврей у Стены Плача,
Wir bringen die Styles die das Jahrtausend überdauern
Мы приносим стили, которые переживут тысячелетия.
Adieu monsieur, ton jeu est fini
Прощай, месье, ваша игра окончена.
Bei uns beisst du auf Granit Bon Apetit
С нами ты будешь грызть гранит. Приятного аппетита!





Writer(s): Philippe Alexander Kayser, Max Herre, Wasilios Ntuanoglu, Martin Welzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.