Freur - Riders in the Night (extended version) - traduction des paroles en allemand




Riders in the Night (extended version)
Reiter in der Nacht (verlängerte Version)
The road, it calls to me
Die Straße, sie ruft nach mir
I journey through the night
Ich reise durch die Nacht
And in my head
Und in meinem Kopf
The blessed darkness is my lonely call
Ist die gesegnete Dunkelheit mein einsamer Ruf
The rain, it falls on me
Der Regen, er fällt auf mich
It dances on the clouds
Er tanzt auf den Wolken
And in my head
Und in meinem Kopf
I watch another sleeping city pass
Sehe ich eine weitere schlafende Stadt vorbeiziehen
Riders in the night
Reiter in der Nacht
There is no rest, no journey's end in sight
Es gibt keine Rast, kein Ende der Reise in Sicht
The road goes round the world
Die Straße führt um die Welt
There is no pain
Es gibt keinen Schmerz
There is no grief
Es gibt keine Trauer
There is no hope
Es gibt keine Hoffnung
It's in my head
Es ist in meinem Kopf
The blessed darkness in the dreams come
Die gesegnete Dunkelheit, in der die Träume kommen
Riders in the night
Reiter in der Nacht
There is no rest, no journey's end in sight
Es gibt keine Rast, kein Ende der Reise in Sicht
Riders in the night
Reiter in der Nacht
There is no rest, no journey's end in sight
Es gibt keine Rast, kein Ende der Reise in Sicht





Writer(s): Richard David Smith, Karl Hyde, Alfie Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.