Freur - Riders in the Night (extended version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freur - Riders in the Night (extended version)




Riders in the Night (extended version)
Всадники в ночи (расширенная версия)
The road, it calls to me
Дорога, она зовет меня,
I journey through the night
Я путешествую сквозь ночь.
And in my head
И в моей голове
The blessed darkness is my lonely call
Благословенная тьма мой одинокий зов.
The rain, it falls on me
Дождь, он падает на меня,
It dances on the clouds
Он танцует на облаках.
And in my head
И в моей голове
I watch another sleeping city pass
Я наблюдаю, как проплывает еще один спящий город.
Riders in the night
Всадники в ночи,
There is no rest, no journey's end in sight
Нет отдыха, нет конца пути в поле зрения.
The road goes round the world
Дорога огибает мир,
There is no pain
Нет боли,
There is no grief
Нет горя,
There is no hope
Нет надежды.
It's in my head
Это в моей голове,
The blessed darkness in the dreams come
Благословенная тьма в снах приходит.
Riders in the night
Всадники в ночи,
There is no rest, no journey's end in sight
Нет отдыха, нет конца пути в поле зрения.
Riders in the night
Всадники в ночи,
There is no rest, no journey's end in sight
Нет отдыха, нет конца пути в поле зрения.





Writer(s): Richard David Smith, Karl Hyde, Alfie Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.