Paroles et traduction Freya Catherine - Melodies of Life - Final Fantasy IX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melodies of Life - Final Fantasy IX
Мелодии жизни - Final Fantasy IX
Alone
for
a
while
I've
been
searching
through
the
dark,
Некоторое
время
я
бродила
в
темноте
в
одиночестве,
For
traces
of
the
love
you
left
inside
my
lonely
heart,
Искала
следы
любви,
которую
ты
оставил
в
моем
одиноком
сердце,
To
weave
by
picking
up
the
pieces
that
remain,
Чтобы
собрать
воедино
осколки
того,
что
осталось,
Melodies
of
life
- love's
lost
refrain.
Мелодии
жизни
- утраченный
рефрен
любви.
Our
paths
they
did
cross,
though
I
cannot
say
just
why.
Наши
пути
пересеклись,
хоть
я
и
не
могу
сказать
почему.
We
met,
we
laughed,
we
held
on
fast,
and
then
we
said
goodbye.
Мы
встретились,
смеялись,
держались
крепко,
а
потом
попрощались.
And
who'll
hear
the
echoes
of
stories
never
told?
И
кто
услышит
отголоски
нерассказанных
историй?
Let
them
ring
out
loud
till
they
unfold.
Пусть
они
звучат
громко,
пока
не
развернутся.
In
my
dearest
memories,
I
see
you
reaching
out
to
me.
В
самых
дорогих
воспоминаниях
я
вижу,
как
ты
тянешься
ко
мне.
Though
you're
gone,
I
still
believe
that
you
can
call
out
my
name.
Хоть
тебя
и
нет,
я
все
еще
верю,
что
ты
можешь
позвать
меня
по
имени.
A
voice
from
the
past,
joining
yours
and
mine.
Голос
из
прошлого,
соединяющий
твой
и
мой.
Adding
up
the
layers
of
harmony.
Складывая
слои
гармонии.
And
so
it
goes,
on
and
on.
И
так
продолжается,
снова
и
снова.
Melodies
of
life,
Мелодии
жизни,
To
the
sky
beyond
the
flying
birds
- forever
and
beyond.
В
небо,
за
летящих
птиц
- вечно
и
бесконечно.
In
your
dearest
memories,
do
you
remember
loving
me?
В
твоих
самых
дорогих
воспоминаниях,
ты
помнишь,
как
любил
меня?
Was
it
fate
that
brought
us
close
and
now
leave
me
behind?
Была
ли
это
судьба,
которая
свела
нас
вместе,
а
теперь
оставляет
меня
позади?
A
voice
from
the
past,
joining
yours
and
mine.
Голос
из
прошлого,
соединяющий
твой
и
мой.
Adding
up
the
layers
of
harmony.
Складывая
слои
гармонии.
And
so
it
goes,
on
and
on.
И
так
продолжается,
снова
и
снова.
Melodies
of
life,
Мелодии
жизни,
To
the
sky
beyond
the
flying
bird
- forever
and
on.
В
небо,
за
летящих
птиц
- вечно
и
бесконечно.
If
I
should
leave
this
lonely
world
behind,
Если
я
покину
этот
одинокий
мир,
Your
voice
will
still
remember
our
melody.
Твой
голос
все
равно
вспомнит
нашу
мелодию.
Now
I
know
we'll
carry
on.
Теперь
я
знаю,
что
мы
будем
жить
дальше.
Melodies
of
life,
Мелодии
жизни,
Come
circle
round
and
grow
deep
in
our
hearts,
as
long
as
we
remember.
Кружатся
и
проникают
глубоко
в
наши
сердца,
пока
мы
помним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nobuo Uematsu, Hiroyuki Nakayama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.