Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Black Parade
Willkommen zur Schwarzen Parade
When
I
was
a
young
kid
Als
ich
ein
kleines
Kind
war
My
father
took
me
into
the
city
Nahm
mein
Vater
mich
mit
in
die
Stadt
To
see
a
marching
band
Um
eine
Blaskapelle
zu
sehen
He
said,
"Child,
when
you
grow
up
Er
sagte:
"Kind,
wenn
du
groß
bist
Would
you
be
the
savior
of
the
broken
Wirst
du
die
Retterin
der
Gebrochenen
sein
The
beaten
and
the
damned?"
Der
Geschlagenen
und
der
Verdammten?"
He
said,
"Will
you
defeat
them?
Er
sagte:
"Wirst
du
sie
besiegen?
Your
demons,
and
all
the
non-believers
Deine
Dämonen
und
all
die
Ungläubigen
The
plans
that
they
have
made?"
Die
Pläne,
die
sie
gemacht
haben?"
"Because
one
day,
I'll
leave
you
a
phantom
"Denn
eines
Tages
werde
ich
dich
als
Phantom
zurücklassen
To
lead
you
in
the
summer
Um
dich
im
Sommer
zu
führen
To
join
the
black
parade"
Um
dich
der
Schwarzen
Parade
anzuschließen"
When
I
was
a
young
kid
Als
ich
ein
kleines
Kind
war
My
father
took
me
into
the
city
Nahm
mein
Vater
mich
mit
in
die
Stadt
To
see
a
marching
band
Um
eine
Blaskapelle
zu
sehen
He
said,
"Child,
when
you
grow
up
Er
sagte:
"Kind,
wenn
du
groß
bist
Would
you
be
the
savior
of
the
broken
Wirst
du
die
Retterin
der
Gebrochenen
sein
The
beaten
and
the
damned?"
Der
Geschlagenen
und
der
Verdammten?"
Sometimes
I
get
the
feeling
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl
She's
watching
over
me
Dass
er
über
mich
wacht
And
other
times
I
feel
like
I
should
go
Und
andere
Male
fühle
ich,
als
sollte
ich
gehen
And
through
it
all,
the
rise
and
fall
Und
durch
all
das,
das
Auf
und
Ab
The
bodies
in
the
streets
Die
Körper
auf
den
Straßen
And
when
you're
gone,
we
want
you
all
to
know
Und
wenn
du
gegangen
bist,
wollen
wir,
dass
du
weißt
We'll
carry
on,
we'll
carry
on
Wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter
And
though
you're
dead
and
gone,
believe
me
Und
obwohl
du
tot
und
gegangen
bist,
glaube
mir
Your
memory
will
carry
on
Deine
Erinnerung
wird
weiterleben
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
And
in
my
heart,
I
can't
contain
it
Und
in
meinem
Herzen
kann
ich
es
nicht
zurückhalten
The
anthem
won't
explain
it
Die
Hymne
wird
es
nicht
erklären
A
world
that
sends
you
reeling
Eine
Welt,
die
dich
taumeln
lässt
From
decimated
dreams
Von
dezimierten
Träumen
Your
misery
and
hate
will
kill
us
all
Dein
Elend
und
Hass
werden
uns
alle
töten
So
paint
it
black
and
take
it
back
Also
färbe
es
schwarz
und
nimm
es
zurück
Let's
shout
it
loud
and
clear
Lasst
es
uns
laut
und
deutlich
herausschreien
Defiant
to
the
end,
we
hear
the
call
Trotz
dem
Ende,
wir
hören
den
Ruf
To
carry
on,
we'll
carry
on
Um
weiterzumachen,
wir
machen
weiter
And
though
you're
dead
and
gone,
believe
me
Und
obwohl
du
tot
und
gegangen
bist,
glaube
mir
Your
memory
will
carry
on
Deine
Erinnerung
wird
weiterleben
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
And
though
you're
broken
and
defeated
Und
obwohl
du
gebrochen
und
besiegt
bist
Your
weary
widow
marches
Deine
müde
Witwe
marschiert
On
and
on,
we
carry
through
the
fears
(oh,
ah,
ah)
Weiter
und
weiter,
wir
tragen
durch
die
Ängste
(oh,
ah,
ah)
Disappointed
faces
of
your
peers
(oh,
ah,
ah)
Enttäuschte
Gesichter
deiner
Gefährten
(oh,
ah,
ah)
Take
a
look
at
me,
'cause
I
could
not
care
at
all
Sieh
mich
an,
denn
es
könnte
mir
egaler
nicht
sein
Do
or
die,
you'll
never
make
me
Tu
es
oder
stirb,
du
wirst
mich
nie
kriegen
Because
the
world
will
never
take
my
heart
Weil
die
Welt
niemals
mein
Herz
nehmen
wird
Go
and
try,
you'll
never
break
me
Geh
und
versuche
es,
du
wirst
mich
nie
brechen
We
want
it
all,
we
wanna
play
this
part
Wir
wollen
alles,
wir
wollen
diese
Rolle
spielen
I
won't
explain
or
say
I'm
sorry
Ich
werde
es
nicht
erklären
oder
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
I'm
unashamed,
I'm
gonna
show
my
scars
Ich
schäme
mich
nicht,
ich
werde
meine
Narben
zeigen
Give
a
cheer
for
all
the
broken
Ein
Hoch
auf
alle
Gebrochenen
Listen
here,
because
it's
who
we
are
Hör
zu,
denn
das
ist
es,
wer
wir
sind
I'm
only
me,
I'm
not
a
hero
Ich
bin
nur
ich,
ich
bin
keine
Heldin
Just
a
kid,
who
had
to
sing
this
song
Nur
ein
Kind,
das
dieses
Lied
singen
musste
I'm
only
me,
I'm
not
a
hero
Ich
bin
nur
ich,
ich
bin
keine
Heldin
I
don't
carry
on
ich
mache
nicht
weiter
We'll
carry
on
Wir
machen
weiter
And
though
you're
dead
and
gone,
believe
me
Und
obwohl
du
tot
und
gegangen
bist,
glaube
mir
Your
memory
will
carry
on
Deine
Erinnerung
wird
weiterleben
When
I
was
a
young
kid
Als
ich
ein
junges
Kind
war
My
father
took
me
into
the
city
Nahm
mein
Vater
mich
in
die
Stadt
To
see
a
marching
band
Um
eine
Marschkapelle
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Way, Gerard Way, Ray Toro, Frank Iero, Bob Bryar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.