Freya Catherine - Welcome to the Black Parade - traduction des paroles en allemand




Welcome to the Black Parade
Willkommen zur Schwarzen Parade
When I was a young kid
Als ich ein kleines Kind war
My father took me into the city
Nahm mein Vater mich mit in die Stadt
To see a marching band
Um eine Blaskapelle zu sehen
He said, "Child, when you grow up
Er sagte: "Kind, wenn du groß bist
Would you be the savior of the broken
Wirst du die Retterin der Gebrochenen sein
The beaten and the damned?"
Der Geschlagenen und der Verdammten?"
He said, "Will you defeat them?
Er sagte: "Wirst du sie besiegen?
Your demons, and all the non-believers
Deine Dämonen und all die Ungläubigen
The plans that they have made?"
Die Pläne, die sie gemacht haben?"
"Because one day, I'll leave you a phantom
"Denn eines Tages werde ich dich als Phantom zurücklassen
To lead you in the summer
Um dich im Sommer zu führen
To join the black parade"
Um dich der Schwarzen Parade anzuschließen"
When I was a young kid
Als ich ein kleines Kind war
My father took me into the city
Nahm mein Vater mich mit in die Stadt
To see a marching band
Um eine Blaskapelle zu sehen
He said, "Child, when you grow up
Er sagte: "Kind, wenn du groß bist
Would you be the savior of the broken
Wirst du die Retterin der Gebrochenen sein
The beaten and the damned?"
Der Geschlagenen und der Verdammten?"
Sometimes I get the feeling
Manchmal habe ich das Gefühl
She's watching over me
Dass er über mich wacht
And other times I feel like I should go
Und andere Male fühle ich, als sollte ich gehen
And through it all, the rise and fall
Und durch all das, das Auf und Ab
The bodies in the streets
Die Körper auf den Straßen
And when you're gone, we want you all to know
Und wenn du gegangen bist, wollen wir, dass du weißt
We'll carry on, we'll carry on
Wir machen weiter, wir machen weiter
And though you're dead and gone, believe me
Und obwohl du tot und gegangen bist, glaube mir
Your memory will carry on
Deine Erinnerung wird weiterleben
We'll carry on
Wir machen weiter
And in my heart, I can't contain it
Und in meinem Herzen kann ich es nicht zurückhalten
The anthem won't explain it
Die Hymne wird es nicht erklären
A world that sends you reeling
Eine Welt, die dich taumeln lässt
From decimated dreams
Von dezimierten Träumen
Your misery and hate will kill us all
Dein Elend und Hass werden uns alle töten
So paint it black and take it back
Also färbe es schwarz und nimm es zurück
Let's shout it loud and clear
Lasst es uns laut und deutlich herausschreien
Defiant to the end, we hear the call
Trotz dem Ende, wir hören den Ruf
To carry on, we'll carry on
Um weiterzumachen, wir machen weiter
And though you're dead and gone, believe me
Und obwohl du tot und gegangen bist, glaube mir
Your memory will carry on
Deine Erinnerung wird weiterleben
We'll carry on
Wir machen weiter
And though you're broken and defeated
Und obwohl du gebrochen und besiegt bist
Your weary widow marches
Deine müde Witwe marschiert
On and on, we carry through the fears (oh, ah, ah)
Weiter und weiter, wir tragen durch die Ängste (oh, ah, ah)
Disappointed faces of your peers (oh, ah, ah)
Enttäuschte Gesichter deiner Gefährten (oh, ah, ah)
Take a look at me, 'cause I could not care at all
Sieh mich an, denn es könnte mir egaler nicht sein
Do or die, you'll never make me
Tu es oder stirb, du wirst mich nie kriegen
Because the world will never take my heart
Weil die Welt niemals mein Herz nehmen wird
Go and try, you'll never break me
Geh und versuche es, du wirst mich nie brechen
We want it all, we wanna play this part
Wir wollen alles, wir wollen diese Rolle spielen
I won't explain or say I'm sorry
Ich werde es nicht erklären oder sagen, dass es mir leid tut
I'm unashamed, I'm gonna show my scars
Ich schäme mich nicht, ich werde meine Narben zeigen
Give a cheer for all the broken
Ein Hoch auf alle Gebrochenen
Listen here, because it's who we are
Hör zu, denn das ist es, wer wir sind
I'm only me, I'm not a hero
Ich bin nur ich, ich bin keine Heldin
Just a kid, who had to sing this song
Nur ein Kind, das dieses Lied singen musste
I'm only me, I'm not a hero
Ich bin nur ich, ich bin keine Heldin
I don't carry on
ich mache nicht weiter
We'll carry on
Wir machen weiter
And though you're dead and gone, believe me
Und obwohl du tot und gegangen bist, glaube mir
Your memory will carry on
Deine Erinnerung wird weiterleben
When I was a young kid
Als ich ein junges Kind war
My father took me into the city
Nahm mein Vater mich in die Stadt
To see a marching band
Um eine Marschkapelle zu sehen





Writer(s): Michael Way, Gerard Way, Ray Toro, Frank Iero, Bob Bryar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.