Freya - Lilith - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freya - Lilith




In the dark before the sun's first light
В темноте перед первыми лучами солнца.
Between it's last rays and the night
Между последними лучами солнца и ночью.
The doorway shimmers between the worlds
Дверной проем мерцает между мирами.
They've many names in many lands
У них много имен во многих странах.
Voices that whisper on the wind
Голоса, что шепчут на ветру.
Footsteps on the fallen leaves
Шаги по опавшим листьям.
Was our world theirs in the past
Был ли наш мир их в прошлом
Did they fade or do they last
Увядают ли они или длятся вечно
The sons of Lilith
Сыновья Лилит
The daughters of eve
Дочери Евы
Are there other worlds beyond the ones that we
Есть ли другие миры за пределами тех, что мы
Can see the merest glimpse out of
Я вижу лишь мельчайший проблеск из
The corners of our eyes
Уголки наших глаз ...
They slip across the veil
Они скользят сквозь завесу.
Silently and sly
Тихо и хитро.
Ancient beings from other realms
Древние существа из других миров.
Tuatha de Danaan
Туата Де Данаан
Magic from the arcane past
Магия из тайного прошлого.
For good or ill it still lives on
Хорошо это или плохо, но оно все еще живет.
Here to heal or here to harm
Здесь, чтобы исцелить или навредить.
Here to guide or lead astray
Здесь, чтобы направлять или сбивать с пути.
Here to hide or to reveal
Здесь, чтобы спрятаться или открыться.
Here to save or curse and slay
Здесь, чтобы спасти или проклясть и убить.
The malevolent careless
Злобный беспечный
Unseen
Невидимый
The withering
Увядание ...
Hand of blight
Рука погибели





Writer(s): Corey Alexander Koniz, Darian James Lizotte, Erick A Edwards, Ian B Edwards, Karl Richard Beuchner, Karl Buechner, Erick A. Edwards, Ian B. Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.