Freya - Rule No.1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freya - Rule No.1




Rule No. 1
Правило №1
Kiss ...
Целовать...
Smile ...
Улыбка...
Dance ...
Танец...
The movie was boring - it was (a) cliché
Фильм был скучным - это было (а) клише
The plot was confusing - nothing to say
Сюжет был запутанным - нечего сказать
The acting was plastic - the ending absurd
Актерская игра была пластичной - финал абсурдным
And three hours later
И три часа спустя
We left with a feeling that nothing had ever occurred
Мы ушли с ощущением, что ничего никогда не происходило
You could frown over wasting time like that
Ты мог бы нахмуриться из-за такой траты времени
But if you smile you're less prone to a heart attack
Но если вы улыбаетесь, вы менее подвержены сердечному приступу
Oh, if you kiss you might get some kisses back
О, если ты поцелуешься, то, возможно, получишь несколько поцелуев в ответ
Rule no. 1: Never paint a blue sky black
Правило №. 1. Никогда не красьте голубое небо в черный цвет
Despite my alarm clock going off late
Несмотря на то, что мой будильник звонит поздно
And rush hour madness I got to my gate
В безумии часа пик я добрался до своих ворот
All the arrangements and plans I had made
Все приготовления и планы, которые я составил
Went up in smoke
Превратился в дым
As I learned that the crew went on strike
Как я узнал, экипаж объявил забастовку
And my flight was delayed
И мой рейс задержали
You could scream over wasting time like that
Ты мог бы закричать из-за того, что тратишь время впустую подобным образом
But if you smile you're less prone to a heart attack
Но если вы улыбаетесь, вы менее подвержены сердечному приступу
Oh if you kiss you might get some kisses back
О, если ты поцелуешься, то, возможно, получишь несколько поцелуев в ответ
Rule no. 1: Never paint a blue sky black
Правило №. 1. Никогда не красьте голубое небо в черный цвет
He showed up at seven - a rose in his hand
Он появился в семь - с розой в руке
A whole hour early - pretty good for a man
На целый час раньше - неплохо для мужчины
The first awkward moments dragged on and on
Первые неловкие моменты тянулись все дольше и дольше
Now plenty years later
Теперь, много лет спустя
The movies still suck but we don't give a fuck anymore
Фильмы по-прежнему отстойные, но нам больше насрать
('Cause) if you kiss you might get some kisses back
(Потому что) если ты поцелуешься, то, возможно, получишь несколько поцелуев в ответ.
If you smile you're less prone to a heart attack
Если вы улыбаетесь, вы менее подвержены сердечному приступу
Oh if you dance - you might find those moves you lack
О, если ты будешь танцевать - ты можешь найти те движения, которых тебе не хватает
Rule no. 1: Never paint blue sky black
Правило №. 1: Никогда не красьте голубое небо в черный цвет
Never paint a blue sky black Oh if you kiss
Никогда не крась голубое небо в черный цвет, О, если ты поцелуешь
Oh if you smile
О, если ты улыбнешься
Oh if you dance Oh kiss, smile - kiss, smile and dance ...
О, если ты танцуешь, о, целуй, улыбайся - целуй, улыбайся и танцуй...





Writer(s): Eric Bazilian, Freya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.