Paroles et traduction Freyk - Se de Verdad (feat. Dolla Young)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se de Verdad (feat. Dolla Young)
If It's True (feat. Dolla Young)
Me
gusta
pensar
en
toda
la
plata
que
mas
adelante
me
voy
a
gastar
I
like
to
think
about
all
the
money
I'm
going
to
spend
later
Y
todos
los
kilos
de
yerba
que
voy
a
tener
pa'
fumar
And
all
the
kilos
of
weed
I'm
going
to
have
to
smoke
Tengo
la
fe
de
que
pronto
el
dinero
ya
nos
va
a
llegar
I
have
faith
that
soon
the
money
will
come
to
us
Nada
importara
Nothing
will
matter
Y
se
de
verdad
And
I
know
it's
true
Los
jiles
que
por
interes
al
lao'
mio
van
a
llegar
The
fools
who
will
come
to
my
side
for
interest
Pero
yo
se
lo
que
pasa
realmente
se
quien
es
legal
But
I
know
what's
really
going
on,
I
know
who's
real
Los
que
doblaron,
los
que
fallaron
Those
who
folded,
those
who
failed
No
pasa
na'
It
doesn't
matter
No
pasa
na'
It
doesn't
matter
Y
no
pasa
na'
And
it
doesn't
matter
To'
el
que
me
dijo
que
no
Everyone
who
told
me
no
Ahora
la
puerta
me
abrió
Now
the
door
is
open
to
me
Venimos
de
cero,
portando
la
Glock
We
came
from
zero,
carrying
the
Glock
Generamos
plata
to'
a
mi
me
relaja
We
generate
money,
it
relaxes
me
Por
eso
estoy
bien,
tomando
algo
para
la
tos
That's
why
I'm
fine,
taking
something
for
the
cough
'Tamos
asueto,
pienso
en
Nueva
York
We're
off,
thinking
about
New
York
Sentao'
en
Barrio
Norte
fumandome
un
blunt
Sitting
in
Barrio
Norte
smoking
a
blunt
Con
to'
mis
fratellos
somos
sensacion
With
all
my
brothers,
we're
a
sensation
Acostumbrao'
'Tamos
relajaos
Used
to
it,
we're
relaxed
De
a
poco
logrando
lo
que
hemos
soñao'
Little
by
little,
achieving
what
we've
dreamed
of
Pa'
despues
andar
ready,
cotizao'
So
that
later
we'll
be
ready,
quoted
Un
saludo
pa'
mis
hermanos
que
se
la
han
buscao'
Greetings
to
my
brothers
who
have
searched
for
it
Somos
malva'os,
malos
tenemos
que
ser
We
are
bad,
we
have
to
be
bad
Si
hay
que
tirar
balas,
manin
vamo'
hacerlo
If
we
have
to
shoot
bullets,
man,
let's
do
it
Tu
no
eres
flaite,
vo
soy
perno
You're
not
a
punk,
I'm
a
bolt
Nosotros
de
chico
soñamos
con
tenerlo
to'
We've
dreamed
of
having
it
all
since
we
were
kids
Salgo
a
la
calle
con
el
modo
avión
I
go
out
on
the
street
in
airplane
mode
Metio'
en
la
mierda
from
el
callejón
Got
into
shit
from
the
alley
Balazo
en
la
pata
pa'l
que
me
sapio
A
shot
in
the
leg
for
the
one
who
rats
me
out
Soy
un
real
Sosa
forever
you
know
I'm
a
real
Sosa,
forever
you
know
Forever
you
know
Forever
you
know
No
transi'
con
nosotro'
Don't
mess
with
us
Mejor
agacha
el
moño,
vamo'
a
borrarte
el
rostro
Better
bow
your
head,
we're
going
to
erase
your
face
Andamos
siempre
ready
We're
always
ready
Malayas
no
soporto
I
can't
stand
bad
guys
Hijos
de
la
perra,
son
fallos
de
un
aborto
Sons
of
a
bitch,
they're
failures
of
an
abortion
Me
paso
por
el
pico
a
los
envidiosos
I
don't
care
about
the
envious
A
los
que
me
tiran
y
a
los
mentirosos
To
those
who
throw
me
away
and
to
the
liars
Sabemos
de
atracos
y
de
mover
cosos
We
know
about
robberies
and
about
moving
things
Freyk
cualquier
wea
los
tiramo'
al
pozo
Freyk,
whatever,
we
throw
them
in
the
well
Camino
con
vios,
camino
con
malos
I
walk
with
violators,
I
walk
with
bad
guys
Cuidao'
que
te
pueden
robarte
el
banano,
te
asaltan
donde
estén
Be
careful,
they
can
steal
your
banana,
they'll
mug
you
wherever
they
are
Lo
tengo
muy
claro,
'toy
mas
que
vio
que
pa'
arriba
vamo'
I
have
it
very
clear,
I'm
more
than
vio
that
we're
going
up
Me
gusta
pensar
en
toda
la
plata
que
mas
adelante
me
voy
a
gastar
I
like
to
think
about
all
the
money
I'm
going
to
spend
later
Y
todos
los
kilos
de
yerba
que
voy
a
tener
pa'
fumar
And
all
the
kilos
of
weed
I'm
going
to
have
to
smoke
Tengo
la
fe
de
que
pronto
el
dinero
ya
nos
va
a
llegar
I
have
faith
that
soon
the
money
will
come
to
us
Nada
importara
Nothing
will
matter
Y
se
de
verdad
And
I
know
it's
true
Los
jiles
que
por
interés
al
lao'
mio
van
a
llegar
The
fools
who
will
come
to
my
side
for
interest
Pero
yo
se
lo
que
pasa
realmente
se
quien
es
legal
But
I
know
what's
really
going
on,
I
know
who's
real
Los
que
doblaron,
los
que
fallaron
Those
who
folded,
those
who
failed
No
pasa
na'
It
doesn't
matter
No
pasa
na'
It
doesn't
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Rodrigo Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.