Freyk - Si Tú Supieras (feat. Keed Baby) - traduction des paroles en allemand

Si Tú Supieras (feat. Keed Baby) - Freyktraduction en allemand




Si Tú Supieras (feat. Keed Baby)
Wenn Du Wüsstest (feat. Keed Baby)
¿Sera aquella noche que tu y yo nos vimos?
War es jene Nacht, in der wir uns sahen?
Yeh, eh
Yeah, eh
Me llama a las 12 de la noche al telefono
Sie ruft mich um 12 Uhr nachts an
Quiere que caiga de nueo' en sus redes, no soy weon
Will, dass ich wieder in ihre Netze gehe, ich bin kein Idiot
Y busca la manera pa' agregarme, llamarme
Und sucht einen Weg, mich hinzuzufügen, mich anzurufen
Y lo de nosotros ya se murio
Und das mit uns ist schon gestorben
Si tu supieras que yo siempre estaba pa' ti
Wenn du wüsstest, dass ich immer für dich da war
Me hacia mis moneas solo pa' verte feliz
Ich verdiente mein Geld nur, um dich glücklich zu sehen
Me pagaste con traicion y aparte
Du hast mich mit Verrat bezahlt und außerdem
Buscaste la manera de vengarte y esto no es asi
Hast du einen Weg gesucht, dich zu rächen, und das ist nicht richtig so
Si tu supieras que yo tambien le di a tu amiga
Wenn du wüsstest, dass ich es auch mit deiner Freundin getrieben habe
Pa' sanar esta herida, que se transformo en un error
Um diese Wunde zu heilen, was sich in einen Fehler verwandelte
Si tu supieras que yo me la montaba aqui encima
Wenn du wüsstest, dass ich sie hier auf mir hatte
Pero la movie no termina hasta que ella se enamoro
Aber der Film endet nicht, bis sie sich verliebte
Tus amigas me llamaron cuando terminamos
Deine Freundinnen riefen mich an, als wir Schluss machten
No quieren vernos juntos caminando de la mano
Sie wollen uns nicht zusammen Hand in Hand gehen sehen
Son demasiado envidiosas y todo lo hacen en vano
Sie sind zu neidisch und alles, was sie tun, ist umsonst
Ya me las tire a todas y en verdad esto ya no es sano
Ich habe schon mit allen geschlafen und ehrlich gesagt, das ist nicht mehr gesund
Y si lo hacemos y cortamos todo por lo rapido
Und wenn wir es tun und alles schnell beenden?
Si yo te falle, te vengaste ¿Por que no acabo?
Wenn ich dich betrogen habe, du dich gerächt hast, warum ist es nicht vorbei?
Buscaste la manera para detenerme, trancarme
Du hast einen Weg gesucht, mich aufzuhalten, mich einzusperren
Tenerme cerca tuyo y que pida perdon
Mich in deiner Nähe zu haben und dass ich um Verzeihung bitte
Me amenazas si no quiero locuras cometer
Du drohst mir, wenn ich keine Verrücktheiten begehen will
Consigue to'os mis numeros me llama hasta el amanecer
Besorgt sich alle meine Nummern, ruft mich bis zum Morgengrauen an
Para luego hacerme daño to'a la mente
Um mich dann psychisch fertig zu machen
No quiero volver, eso no puede entender
Ich will nicht zurückkommen, das kann sie nicht verstehen
Si tu supieras que yo me tire a to'a tu' amiga'
Wenn du wüsstest, dass ich mit all deinen Freundinnen geschlafen habe
Me las trepaba aqui encima, lo malo es que ella se enamoro
Ich hatte sie hier auf mir, das Schlimme ist, dass sie sich verliebte
Si tu supieras que yo tambien le di a tu amiga
Wenn du wüsstest, dass ich es auch mit deiner Freundin getrieben habe
Pa' sanar esta herida, que se transformo en un error
Um diese Wunde zu heilen, was sich in einen Fehler verwandelte
Si tu supieras que yo me la montaba aqui encima
Wenn du wüsstest, dass ich sie hier auf mir hatte
Pero la movie no termina hasta que ella se enamoro
Aber der Film endet nicht, bis sie sich verliebte
Te pasas hablando to' el dia ya no quiero na'
Du redest den ganzen Tag, ich will nichts mehr
Pa' ser certero nunca quise tu amor de verda'
Um ehrlich zu sein, wollte ich deine Liebe nie wirklich
Me gustan malas porque en el amor yo se jugar
Ich mag böse Mädchen, denn in der Liebe weiß ich, wie man spielt
No confio en nadie porque to'as te pueden traicionar
Ich vertraue niemandem, denn alle können dich verraten
Ya no pienso en quererte para siempre
Ich denke nicht mehr daran, dich für immer zu lieben
Si siempre te quiero para un encuentro
Wenn ich dich immer nur für ein Treffen will
Yo disfruto esos momentos, pero no te creas especial
Ich genieße diese Momente, aber bilde dir nicht ein, besonders zu sein
Porque a to'as se lo hecho adentro
Denn ich komme bei allen in ihnen
Tu vez como pasa el tiempo y es que antes me querias
Du siehst, wie die Zeit vergeht, und früher hast du mich geliebt
Y ahora solo son lamentos, perdon baby yo lo siento
Und jetzt gibt es nur Klagen, sorry Baby, es tut mir leid
Pero tuve que mentirte para lograr tener sexo
Aber ich musste dich anlügen, um Sex zu haben
Y si te menti solo pido que tu me perdones
Und wenn ich dich angelogen habe, bitte ich nur darum, dass du mir verzeihst
Pa' serte sincero de ti yo nunca me enamore
Um ehrlich zu sein, in dich habe ich mich nie verliebt
De decirte la verdad yo nunca me decidi
Ich habe mich nie entschieden, dir die Wahrheit zu sagen
Porque no queria hacerte llorar luego que abandone
Weil ich dich nicht zum Weinen bringen wollte, nachdem ich Schluss gemacht habe.
Que abandone lo que hicimos, tu sabes que me gusta
Das aufzugeben, was wir taten? Du weißt, dass es mir gefällt.
Cada momento que recuerdo que nos veo, no asusta
Jeder Moment, an den ich mich erinnere, in dem ich uns sehe, macht keine Angst
Lo que me asusta es que pongas millones de pretexto
Was mir Angst macht, ist, dass du Millionen Vorwände bringst
Pa' que me quede sabiendo que no fui bueno en esto
Damit ich bleibe, obwohl du weißt, dass ich darin nicht gut war
Y si lo hice fue porque no queria hacerte daño mas
Und wenn ich es tat, dann weil ich dich nicht mehr verletzen wollte
Tambien ponte en mi lugar no me dejes tan mal
Versetze dich auch in meine Lage, lass mich nicht so schlecht dastehen
Y si lo hice fue porque no queria hacerte daño mas
Und wenn ich es tat, dann weil ich dich nicht mehr verletzen wollte
Tambien ponte en mi lugar no me dejes tan mal
Versetze dich auch in meine Lage, lass mich nicht so schlecht dastehen
Si tu supieras que yo tambien le di a tu amiga
Wenn du wüsstest, dass ich es auch mit deiner Freundin getrieben habe
Pa' sanar esta herida, que se transformo en un error
Um diese Wunde zu heilen, was sich in einen Fehler verwandelte
Si tu supieras que yo me la montaba aqui encima
Wenn du wüsstest, dass ich sie hier auf mir hatte
Pero la movie no termina hasta que ella se enamoro
Aber der Film endet nicht, bis sie sich verliebte
Freyk
Freyk
Nos quedamos como amigos
Wir bleiben als Freunde
Keed Baby
Keed Baby
Cashy Boys
Cashy Boys





Writer(s): Freyk, Keed Baby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.