Paroles et traduction Freyk - Una Condena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tira
un
tusi
pa'
olvidar
to'
los
problemas
I
smoke
a
joint
to
forget
about
all
my
problems
Pero
sigo
sintiendo
esa
pena
But
I
still
feel
this
pain
De
que
ya
no
estés
a
mi
lado,
nena
That
you're
not
by
my
side,
baby
El
que
tú
no
estés
conmigo
parece
una
condena
Your
absence
feels
like
a
sentence
Sigo
solo
pero
estoy
con
los
míos
I'm
alone
but
I'm
with
my
crew
Tenemos
contacto'
yo
estoy
agradeci'o
We
stay
in
touch,
I'm
grateful
Los
envidiosos
a
mí
me
tiran,
pero
de
ellos
yo
me
río
The
haters
throw
shade,
but
I
laugh
at
them
Sigo
con
los
míos,
míos,
sigo
siempre
con
los
mismos
I'm
with
my
crew,
my
crew,
I'm
always
with
the
same
people
De
cabrón
chico
partiendo
los
ritmos
I'm
a
young
punk
breaking
beats
Ustedes
están
pela'os
andan
cabreando
al
circo
You're
broke,
pissing
off
the
circus
Nosotros
hacemos
plata
y
gastamos
en
la
disco
We
make
money
and
spend
it
at
the
club
Pero
nunca
han
alcanza'o
ese
corte
But
you've
never
reached
that
level
Hijos
de
la
perra
nunca
han
anda'o
con
un
porte
You
sons
of
bitches
have
no
respect
Las
pelas
que
me
tiran
rebotan
como
resorte
Your
insults
bounce
off
me
like
a
spring
Soy
un
peligroso
y
represento
a
Barrio
Norte
I'm
dangerous
and
I
represent
Barrio
Norte
Vengo
de
la
población
(ja)
I
come
from
the
ghetto
(ja)
En
la
esquina
estoy
fumándome
un
blunt
I'm
on
the
corner
smoking
a
blunt
Pensando
en
toda
la
plata
que
me
llegará
Thinking
about
all
the
money
I'm
going
to
make
Las
perras
que
se
me
fueron,
te
lo
digo
pronto
volverán
The
bitches
who
left
me,
I
tell
you
soon
they'll
be
back
Pero
así
es
la
cosa,
fumo
en
una
rosa
But
that's
how
it
is,
I
smoke
a
flower
Meti'o
en
el
delito,
vida
peligrosa
Caught
up
in
crime,
a
dangerous
life
Yo
tengo
una
vida
demasia'o
escandalosa
I
live
a
life
that's
too
scandalous
Y
que
yo
haga
plata
esa
wea
te
destroza
And
it
drives
you
crazy
that
I
make
money
Me
tira
un
tusi
pa'
olvidar
to'
los
problemas
I
smoke
a
joint
to
forget
about
all
my
problems
Pero
sigo
sintiendo
esa
pena
But
I
still
feel
this
pain
De
que
ya
no
estés
a
mi
lado,
nena
That
you're
not
by
my
side,
baby
El
que
tú
no
estés
conmigo
parece
una
condena
Your
absence
feels
like
a
sentence
Sigo
solo
pero
estoy
con
los
míos
I'm
alone
but
I'm
with
my
crew
Tenemos
contacto'
yo
estoy
agradeci'o
We
stay
in
touch,
I'm
grateful
Los
envidiosos
a
mí
me
tiran,
pero
de
ellos
yo
me
río
The
haters
throw
shade,
but
I
laugh
at
them
Sigo
con
los
míos,
míos
I'm
with
my
crew,
my
crew
Cabrón
chico
meti'o
en
calabozo
I'm
a
young
punk
in
jail
No
tengo
una
vida
fácil,
también
moví
coso
I
don't
have
an
easy
life,
I've
also
sold
drugs
Pero
tú
no
sabes
na'
de
eso,
soy
un
mocoso
But
you
don't
know
anything
about
that,
I'm
a
brat
Verde
por
chorear
millones,
ya
seré
un
mafioso
I'm
rich
from
stealing
millions,
I'll
soon
be
a
mafia
boss
'Tamo'
haciendo
cash,
'tamo'
haciendo
el
fetty
We're
making
cash,
we're
making
money
Los
giles
me
miran
bien
solo
porque
ando
ready
The
fools
stare
at
me
because
I'm
ready
Pronto
andamos
milloneta
contando
los
miles
Soon
we'll
be
millionaires
counting
the
thousands
Ya
me
veo
en
par
de
años
sonando
en
to'
Chile
I
see
myself
in
a
couple
of
years
playing
all
over
Chile
Ya
eso
ya
me
va
llegar,
yo
sé
que
algún
día
That's
going
to
happen
to
me,
I
know
that
someday
To'
se
me
va
dar,
solo
es
cosa
de
tiempo
Everything
will
happen
for
me,
it's
just
a
matter
of
time
Espero
que
la
vida
luego
de
mí
momento,
para
brillar
I
hope
that
life
will
give
me
my
moment,
to
shine
Ya
vamos
pa'
adelante,
no
copies
mis
pasos
voy
a
paso
gigante'
Well
let's
move
on,
don't
copy
my
steps
I'm
taking
giant
strides
Ya
no
soy
el
mismo
estamos
mejor
que
antes
I'm
not
the
same
anymore,
we're
better
than
before
Mientras
apretamos
gramos
me
la
vivo
cantante
While
we
squeeze
grams,
I
sing
my
heart
out
Me
tiran
tusi
pa'
olvidar
to'
los
problemas
I
smoke
a
joint
to
forget
about
all
my
problems
Pero
sigo
sintiendo
esa
pena
But
I
still
feel
this
pain
De
que
ya
no
estés
a
mi
lado,
nena
That
you're
not
by
my
side,
baby
El
que
tú
no
estés
conmigo
parece
una
condena
Your
absence
feels
like
a
sentence
Sigo
solo
pero
estoy
con
los
míos
I'm
alone
but
I'm
with
my
crew
Tenemos
contacto'
yo
estoy
agradeci'o
We
stay
in
touch,
I'm
grateful
Los
envidiosos
a
mí
me
tiran,
pero
de
ellos
yo
me
río
The
haters
throw
shade,
but
I
laugh
at
them
Sigo
con
los
míos,
míos
I'm
with
my
crew,
my
crew
Sigo
siempre
con
los
mismos
I'm
always
with
the
same
people
De
cabrón
chico
partiendo
los
ritmos
I'm
a
young
punk
breaking
beats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.