Freyk - Una Condena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freyk - Una Condena




Una Condena
A Sentence
Me tira un tusi pa' olvidar to' los problemas
I smoke a joint to forget about all my problems
Pero sigo sintiendo esa pena
But I still feel this pain
De que ya no estés a mi lado, nena
That you're not by my side, baby
El que no estés conmigo parece una condena
Your absence feels like a sentence
Sigo solo pero estoy con los míos
I'm alone but I'm with my crew
Tenemos contacto' yo estoy agradeci'o
We stay in touch, I'm grateful
Los envidiosos a me tiran, pero de ellos yo me río
The haters throw shade, but I laugh at them
Sigo con los míos, míos, sigo siempre con los mismos
I'm with my crew, my crew, I'm always with the same people
De cabrón chico partiendo los ritmos
I'm a young punk breaking beats
Ustedes están pela'os andan cabreando al circo
You're broke, pissing off the circus
Nosotros hacemos plata y gastamos en la disco
We make money and spend it at the club
Pero nunca han alcanza'o ese corte
But you've never reached that level
Hijos de la perra nunca han anda'o con un porte
You sons of bitches have no respect
Las pelas que me tiran rebotan como resorte
Your insults bounce off me like a spring
Soy un peligroso y represento a Barrio Norte
I'm dangerous and I represent Barrio Norte
Vengo de la población (ja)
I come from the ghetto (ja)
En la esquina estoy fumándome un blunt
I'm on the corner smoking a blunt
Pensando en toda la plata que me llegará
Thinking about all the money I'm going to make
Las perras que se me fueron, te lo digo pronto volverán
The bitches who left me, I tell you soon they'll be back
Pero así es la cosa, fumo en una rosa
But that's how it is, I smoke a flower
Meti'o en el delito, vida peligrosa
Caught up in crime, a dangerous life
Yo tengo una vida demasia'o escandalosa
I live a life that's too scandalous
Y que yo haga plata esa wea te destroza
And it drives you crazy that I make money
Me tira un tusi pa' olvidar to' los problemas
I smoke a joint to forget about all my problems
Pero sigo sintiendo esa pena
But I still feel this pain
De que ya no estés a mi lado, nena
That you're not by my side, baby
El que no estés conmigo parece una condena
Your absence feels like a sentence
Sigo solo pero estoy con los míos
I'm alone but I'm with my crew
Tenemos contacto' yo estoy agradeci'o
We stay in touch, I'm grateful
Los envidiosos a me tiran, pero de ellos yo me río
The haters throw shade, but I laugh at them
Sigo con los míos, míos
I'm with my crew, my crew
Cabrón chico meti'o en calabozo
I'm a young punk in jail
No tengo una vida fácil, también moví coso
I don't have an easy life, I've also sold drugs
Pero no sabes na' de eso, soy un mocoso
But you don't know anything about that, I'm a brat
Verde por chorear millones, ya seré un mafioso
I'm rich from stealing millions, I'll soon be a mafia boss
'Tamo' haciendo cash, 'tamo' haciendo el fetty
We're making cash, we're making money
Los giles me miran bien solo porque ando ready
The fools stare at me because I'm ready
Pronto andamos milloneta contando los miles
Soon we'll be millionaires counting the thousands
Ya me veo en par de años sonando en to' Chile
I see myself in a couple of years playing all over Chile
Ya eso ya me va llegar, yo que algún día
That's going to happen to me, I know that someday
To' se me va dar, solo es cosa de tiempo
Everything will happen for me, it's just a matter of time
Espero que la vida luego de momento, para brillar
I hope that life will give me my moment, to shine
Ya vamos pa' adelante, no copies mis pasos voy a paso gigante'
Well let's move on, don't copy my steps I'm taking giant strides
Ya no soy el mismo estamos mejor que antes
I'm not the same anymore, we're better than before
Mientras apretamos gramos me la vivo cantante
While we squeeze grams, I sing my heart out
Me tiran tusi pa' olvidar to' los problemas
I smoke a joint to forget about all my problems
Pero sigo sintiendo esa pena
But I still feel this pain
De que ya no estés a mi lado, nena
That you're not by my side, baby
El que no estés conmigo parece una condena
Your absence feels like a sentence
Sigo solo pero estoy con los míos
I'm alone but I'm with my crew
Tenemos contacto' yo estoy agradeci'o
We stay in touch, I'm grateful
Los envidiosos a me tiran, pero de ellos yo me río
The haters throw shade, but I laugh at them
Sigo con los míos, míos
I'm with my crew, my crew
Sigo siempre con los mismos
I'm always with the same people
De cabrón chico partiendo los ritmos
I'm a young punk breaking beats






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.