Fricky - Fricktown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fricky - Fricktown




Yeah
Да!
Jag hörde om Kokain-Liz
Я слышал о кокаине-Лиз.
Hon har kokain-hem Kokain Hills
У нее кокаин-дом на кокаиновых холмах.
Med en kokain-hund, en kokain-man
С кокаиновым псом, кокаиновым человеком.
Hon är kokain allt
Она кокаин, все вокруг.
Och hon hatar allt som är lugnt
И она ненавидит все, что спокойно.
Bröt sig från när hon (var) ung
Оторвалась от того, когда она (была) молода.
Stod utan lina, hon hade ingen grund
Стояла без веревки, у нее не было основания.
Tog sig en lina och kände sig tung (bam)
Взял веревку и почувствовал тяжесть (БАМ!)
Nu är hon ett golv
Теперь она на полу.
Hon whinar runt mig som hon vore runt 12
Она скулит вокруг меня, как будто ей было около 12.
(Midnatt)
(За полночь)
Men hon är inte här, hon bara runtom
Но ее здесь нет, она просто рядом.
Hon svävar ett moln
Она парит на облаке.
(So she's high)
(Так что она под кайфом)
Kommer aldrig va sunt
Никогда не будет здоровым.
Hon följer bara sina white lines
Она просто следует за своими белыми линиями.
Kommer aldrig dit upp, yeah
Никогда не поднимайся туда, да.
Men meanwhile
Но тем временем ...
Är jag i Fricktown
Я в Фриктауне?
I mitt huvud där allting går ner
В моей голове, где все рушится.
Bara en massa freaks hä-äär
Здесь просто кучка уродов.
Bara en massa freaks hä-äär
Здесь просто кучка уродов.
Nu är jag i Fricktown
Теперь я в Фриктауне.
Har jag tur kommer jag alltid va det
Если мне повезет, я всегда буду ...
Bara en massa freaks hä-äär
Здесь просто кучка уродов.
Nu är det massa freaks hä-äär
Теперь это масса уродов.
Kan vi bara pop nåt
Можем ли мы просто что-нибудь поп?
Ge mig nåt
Дай мне что-нибудь вроде этого.
Tiden får ett klock-stop
Время остановится на часах.
Jag vill bara lock-pop
Я просто хочу запереть тебя.
Till en rocklåt eller what not
К рок-песне или к чему нет?
Här i Fricktown
Здесь, в Фриктауне.
Och jag hörde om Topman-Rick
И я слышал о Топмене-Рике.
Han har topman-hem top-mountain
У него есть дом топмена на вершине горы.
Med en topman-katt, en topman-hund
С кошкой-топменом, собакой-топменом.
Och en Topman-hatt
И шляпу Топмена.
Han hatade allt som var byggt
Он ненавидел все, что было построено.
Tog sig ifrån, sökte skydd
Сбежал, искал укрытия.
Nu är han fri, som om Topman rymt
Теперь он свободен, как будто Топмен сбежал.
Åkte med toppis till topman-rymd (bam)
Отправился с топписом в топмен-Спейс (БАМ).
Men nu han ett berg
Но теперь он на горе.
Ropar långt bort som om han vore King Kong
Кричит далеко, как будто он был Кинг-Конгом.
(Oh he's high)
(О, он под кайфом!)
Men han är inte där, han är bara runt om
Но его там нет, он просто рядом.
Som om han är uppe i ett moln
Как будто он в облаке.
(In the skies)
небесах)
Kommer aldrig va sund
Никогда не будет хорошо.
Han följer bara sina guidelines
Он просто следует своим указаниям.
Jag kommer aldrig dit upp, yeah
Я никогда не поднимусь туда, да.
Men meanwhile
Но тем временем ...
Är jag i Fricktown
Я в Фриктауне?
I mitt huvud där allting går ner
В моей голове, где все рушится.
Bara en massa freaks hä-äär
Здесь просто кучка уродов.
Bara en massa freaks hä-äär
Здесь просто кучка уродов.
Nu är jag i Fricktown
Теперь я в Фриктауне.
Har jag tur kommer jag alltid va det
Если мне повезет, я всегда буду ...
Bara en massa freaks hä-äär
Здесь просто кучка уродов.
Nu är det massa freaks hä-äär, yeah
Теперь это массовые Уроды, Да.
I mitt huvud, allting, lång tid, bara handlat om freaks, yeah
В моей голове все, долгое время, только что было Про уродов, да.
Aldrig velat va den men jag ber mina vänner hit, åh
Никогда не хотел быть им, но я прошу своих друзей пойти сюда.
Och i mitt huvud där allting går ner, där kan inget fel, woah
И в моей голове, где все идет ко дну, ничего не может пойти не так, уоу
Men i mitt huvud finns bara en Frick men jag ville va fler
Но в моей голове есть только один хрен, но я хотел быть больше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.