Paroles et traduction Fricky - Mästerort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mästerort,
du
har
mitt
ord
(yeah
yeah)
Master
place,
you
have
my
word
(yeah
yeah)
Se
på
älven
hur
den
mynnar
mot
havet
Look
at
the
river
how
it
flows
into
the
sea
Länge
som
jag
velat
veta,
vart
ska
den?
For
a
long
time
I've
wanted
to
know,
where
is
it
going?
Mästerort,
till
Malibu
(yeah
yeah)
Master
place,
to
Malibu
(yeah
yeah)
Får
mig
tänka
på
hur
allting
va
i
starten
Makes
me
think
about
how
everything
was
in
the
beginning
(Nu
dom
prata
om
hur
jag
mår)
(Now
they
talk
about
how
I
am)
Utme
älv
de
få
mig
tänka
på
Remains
(yah)
By
the
river
it
makes
me
think
of
Remains
(yah)
Vad
som
blir
kvar
när
jag
lutar
uti
space
What's
left
when
I
lean
into
space
Åh
jag
vet
finns
att
det
finns
fakes
här
Oh,
I
know
there
are
fakes
here
Nu
vill
dom
dela
på
vår
cake,
Wow
Now
they
want
to
share
our
cake,
Wow
Nu
jag
vet
mig
med
om
vad
som
finns
Now
I
know
about
what
exists
I
världen
som
vi
har,
inte
minst
In
the
world
we
have,
not
least
Är
Inte
längre
blind
I'm
no
longer
blind
Håller
min
baby
i
min
famn
Holding
my
baby
in
my
arms
Hon
tror
jag
kan
slå
utomlands
She
thinks
I
can
make
it
overseas
Tur
man
ha
se
massa
vänner
kvar
Lucky
to
have
seen
many
friends
remain
Tur
man
ha
sin
lilla
repertour
Lucky
to
have
my
little
repertoire
Upp
i
Mästern
finns
det
krav
Up
in
the
Master
place
there
are
demands
På
livet
som
vi
har,
frågar
mig
hur
mycket
vi
kan
ta...
On
the
life
we
have,
asking
myself
how
much
we
can
take...
Mästerort,
du
har
mitt
ord
(yeah
yeah)
Master
place,
you
have
my
word
(yeah
yeah)
Ord
till
ord,
på
allt
vi
gjort
Word
to
word,
on
everything
we've
done
Se
på
älven
hur
den
mynnar
mot
havet
Look
at
the
river
how
it
flows
into
the
sea
Länge
som
jag
velat
veta
vart
ska
den
For
a
long
time
I've
wanted
to
know
where
it's
going
Mästerort,
till
Malibu
(yeah
yeah)
Master
place,
to
Malibu
(yeah
yeah)
Såg
min
dröm,
i
deja
vu'n
Saw
my
dream,
in
the
deja
vu
Får
mig
tänka
på
hur
allting
va
i
starten
Makes
me
think
about
how
everything
was
in
the
beginning
Innan
Aca
och
Fricky
var
i
farten
Before
Aca
and
Fricky
were
on
the
move
På
min
talang,
då
ser
dom
pengar
On
my
talent,
then
they
see
money
Sett
till
min
balans,
och
hur
jag
vinglar
Looked
at
my
balance,
and
how
I
wobble
Träffa
Ying
& Yang,
ingen
skillnad
Meet
Ying
& Yang,
no
difference
Det
finns
inget
chans,
att
jag
trillar
There's
no
chance,
that
I'll
fall
Nu
jag
lever
life
utme
berg
här
med
min
kvinna
Now
I
live
life
out
in
the
mountains
here
with
my
woman
Med
vår
egna
crib
och
varsin
caipirinha
With
our
own
crib
and
a
caipirinha
each
Aqua
i
mitt
liv,
som
jag
växte
upp
bland
fisk
Aqua
in
my
life,
like
I
grew
up
among
fish
Tur
att
man
Frisk.
Tur
att
man
är
Frick
(Ye,
yeah
yeah)
Lucky
to
be
healthy.
Lucky
to
be
Frick
(Ye,
yeah
yeah)
Tur
man
har
sig
massa
vänner
kvar
(tur
det)
Lucky
to
have
many
friends
left
(lucky
that)
Tänker
bak
på
alla
äldre
dar
Thinking
back
on
all
the
older
days
Innan
det
ens
fanns
nå
jag,
och
innan
jaguar
Before
there
was
even
a
me,
and
before
the
jaguar
Lovar
hela
Mästern
mådde
bra...
I
promise
the
whole
Master
place
was
doing
well...
Mästerort,
du
har
mitt
ord
(yeah
yeah)
Master
place,
you
have
my
word
(yeah
yeah)
Ord
till
ord,
på
allt
vi
gjort
Word
to
word,
on
everything
we've
done
Se
på
älven
hur
den
mynnar
mot
havet
Look
at
the
river
how
it
flows
into
the
sea
Länge
som
jag
velat
veta
vart
ska
den
For
a
long
time
I've
wanted
to
know
where
it's
going
Mästerort,
till
Malibu
(yeah
yeah)
Master
place,
to
Malibu
(yeah
yeah)
Såg
min
dröm,
i
deja
vu'n
Saw
my
dream,
in
the
deja
vu
Får
mig
tänka
på
hur
allting
va
i
starten
Makes
me
think
about
how
everything
was
in
the
beginning
Innan
Aca
och
Fricky
var
i
farten
Before
Aca
and
Fricky
were
on
the
move
Yeah,
utme
hav,
tänker
på
hon
nu
som
hon
vore
Cindy
Crawford
Yeah,
out
at
sea,
thinking
of
her
now
like
she
was
Cindy
Crawford
Vi
ser
problemen
mellan
808
& Heartbreaks
We
see
the
problems
between
808
& Heartbreaks
Åh
mycket
pekar
på
att
Fricky
blivit
manisk
(Oh
ja)
Oh,
a
lot
points
to
Fricky
becoming
manic
(Oh
yeah)
Många
gånger
du
var
där
men
ändå
for
jag
Many
times
you
were
there
but
still
I
left
Drömmer
bort
till
andra
världar
för
åh
cool
off
Dreaming
away
to
other
worlds
to
oh
cool
off
Lägger
all
min
vakna
tid
på
åh
ba
zoona
Spending
all
my
waking
time
just
zoning
out
Homies
ringer
trycker
bort
dom
som
en
snooze-button
Homies
call,
I
push
them
away
like
a
snooze
button
Oh,
vilken
pärs,
aldrig
mer
på
stan,
det
blir
ba
för
mycket
pers
Oh,
what
a
pain,
never
again
in
the
city,
it
just
gets
too
crowded
Jag
har
många
val,
men
det
hon
jag
vill
ha
mest
I
have
many
choices,
but
it's
her
I
want
most
Lugnet
före
storm,
ingen
vet
vad
som
härnäst
The
calm
before
the
storm,
nobody
knows
what's
next
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.