Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
this
is
Riko
Dan
the
London
City
Warlord
Yo,
hier
ist
Riko
Dan,
der
London
City
Warlord
Skream
and
Friction
inna
the
place
right
now
rudebwoy
Skream
und
Friction
sind
jetzt
hier
am
Start,
Rudebwoy
Cuh
we
are
the
big
dutty
stinkin',
dancehall
kingpins
Denn
wir
sind
die
großen,
dreckig-stinkenden
Dancehall-Kingpins
Where
the
end
ting?
I
don't
know
what
you
tinkin'
Wo
ist
das
End-Ding?
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Cuh
when
they're
rinsing
lyrics
in
a-this
ting
Denn
wenn
sie
Texte
in
diesem
Ding
hier
raushauen
Everybody
knows
that
we're
the
big
kings
Jeder
weiß,
dass
wir
die
großen
Könige
sind
Cuh
we
are
the
big
dutty
stinkin',
dancehall
kingpins
Denn
wir
sind
die
großen,
dreckig-stinkenden
Dancehall-Kingpins
Where
the
end
ting?
I
don't
know
what
you
tinkin'
Wo
ist
das
End-Ding?
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Cuh
when
they're
rinsing
lyrics
in
a-this
ting
Denn
wenn
sie
Texte
in
diesem
Ding
hier
raushauen
Everybody
knows
that
we're
the
big
kings
Jeder
weiß,
dass
wir
die
großen
Könige
sind
Look
look,
I'm
an
old
school
rudeboy,
ruffneck
soldier
Schau
schau,
ich
bin
ein
Oldschool-Rudeboy,
ein
Ruffneck-Soldat
Word
to
Crazy
T,
I
swear
my
heart
is
getting
colder
Gruß
an
Crazy
T,
ich
schwör,
mein
Herz
wird
kälter
Grew
up
on
my
lonely
with
no
brother,
just
a
older
Wuchs
allein
auf,
ohne
Bruder,
nur
ein
Älterer
Living
in
the
village
with
some
lady
birds
and
cobras
Lebte
im
Dorf
mit
ein
paar
Marienkäfern
und
Kobras
No
I
don't
trust
a
soul,
no
I
don't
trust
a
soul
Nein,
ich
vertraue
keiner
Seele,
nein,
ich
vertraue
keiner
Seele
You
brothers
up
on
my
team,
the
whole
time
I
am
on
my
own
Ihr
Brüder
in
meinem
Team,
die
ganze
Zeit
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt
Them
brothers
coming
at
me,
keep
talking
dollar
stacking
my
premium
Diese
Brüder
kommen
auf
mich
zu,
reden
weiter,
stapeln
meine
Dollar-Prämie
Crazy
brother,
do
the
damn
thing,
if
you
get
up
on
the
riddim
and
choose
the
damn
thing,
that's
murder
Verrückter
Bruder,
tu
das
verdammte
Ding,
wenn
du
auf
den
Riddim
steigst
und
das
verdammte
Ding
wählst,
das
ist
Mord
Can
you
say
FI
double
Z?
Might
find
it
said
every
time
I'm
on
the
set
Kannst
du
FI
Doppel
Z
sagen?
Wirst
es
vielleicht
jedes
Mal
hören,
wenn
ich
am
Set
bin
Guys
wanna
say
nigga
let
me
ride
on
your
set
Typen
wollen
sagen,
yo,
lass
mich
auf
deinem
Set
mitrappen
Can't
remember
when
they
lyrically
stand
for
a
name
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
sie
lyrisch
für
einen
Namen
standen
Woop
woop,
I'm
alive
on
the
fresh,
rise
to
the
ends
Woop
woop,
ich
bin
lebendig
und
frisch,
steige
bis
zum
Ende
auf
Show
again
grime
isn't
dead,
whoops
I
Zeige
wieder,
dass
Grime
nicht
tot
ist,
ups,
ich
Mean
grime
is
alive,
stunned
me
at
bringing
this
hyper
than
hype
Meine,
Grime
ist
lebendig,
hat
mich
umgehauen,
das
hyper
als
Hype
zu
bringen
I'm
a
lyrical
skeng
like
Goose
on
your
ride
Ich
bin
ein
lyrisches
Skeng,
wie
Gänsehaut
bei
deiner
Fahrt
Don't
violate
my
team,
I'm
rinsing
it
live
Verletz
nicht
mein
Team,
ich
spül'
es
live
durch
Woop
woop,
clash
ting
when
I
done
that
Woop
woop,
Clash-Ding,
als
ich
das
gemacht
hab
Fizzy
flow,
they
know
that
I
run
that
Fizzy-Flow,
sie
wissen,
dass
ich
das
lenke
Ready
for
the
comeback,
cause
yo
we
are
the
Bereit
für
das
Comeback,
denn
yo,
wir
sind
die
Cuh
we
are
the
big
dutty
stinkin',
dancehall
kingpins
Denn
wir
sind
die
großen,
dreckig-stinkenden
Dancehall-Kingpins
Where
the
end
ting?
I
don't
know
what
you
tinkin'
Wo
ist
das
End-Ding?
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Cuh
when
they're
rinsing
lyrics
in
a-this
ting
Denn
wenn
sie
Texte
in
diesem
Ding
hier
raushauen
Everybody
knows
that
we're
the
big
kings
Jeder
weiß,
dass
wir
die
großen
Könige
sind
Cuh
we
are
the
big
dutty
stinkin',
dancehall
kingpins
Denn
wir
sind
die
großen,
dreckig-stinkenden
Dancehall-Kingpins
Where
the
end
ting?
I
don't
know
what
you
tinkin'
Wo
ist
das
End-Ding?
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Cuh
when
they're
rinsing
lyrics
in
a-this
ting
Denn
wenn
sie
Texte
in
diesem
Ding
hier
raushauen
Everybody
knows
that
we're
the
big
kings
Jeder
weiß,
dass
wir
die
großen
Könige
sind
You
picked
up
my
pad,
I
didn't
tell
you
to
take
it
Du
hast
mein
Pad
genommen,
ich
hab
dir
nicht
gesagt,
du
sollst
es
nehmen
Now
you're
confusing
matters,
game
over
as
soon
as
you've
played
it
Jetzt
verwirrst
du
die
Dinge,
Spiel
vorbei,
sobald
du
es
gespielt
hast
So
you've
ignored
my
fine
flow
so
you
have
to
cough
up
and
you
payed
it
Also
hast
du
meinen
feinen
Flow
ignoriert,
also
musst
du
blechen
und
hast
bezahlt
Looking
ever
so
sad
as
if
somebody
gave
you
a
face
lift
Siehst
so
traurig
aus,
als
hätte
dir
jemand
ein
Facelifting
verpasst
Yeah
this
flow
is
a
beast,
I'm
the
only
person
to
tame
it
Yeah,
dieser
Flow
ist
ein
Biest,
ich
bin
die
einzige
Person,
die
ihn
zähmen
kann
Off
my
rivals,
I'm
quicker
in
more
ways
than
one,
they
can't
take
it
Meine
Rivalen,
ich
bin
schneller
in
mehr
als
einer
Hinsicht,
sie
halten
es
nicht
aus
Now
my
vision's
the
greatest,
set
up
a
picture
and
frame
it
Jetzt
ist
meine
Vision
die
größte,
stell
ein
Bild
auf
und
rahme
es
ein
Throw
magic
from
CD
to
TV
on
some
David
Blaine
shit
Werfe
Magie
von
CD
zu
TV,
so
'ne
David
Blaine-Scheiße
They
thought
I
was
basic
till
they
saw
the
scientist
rate
it
Sie
dachten,
ich
wär
einfach,
bis
sie
sahen,
wie
der
Wissenschaftler
es
bewertet
1.4
on
the
Richter,
got
their
whole
house
Harlem
Shaking
1,4
auf
der
Richterskala,
hab
ihr
ganzes
Haus
zum
Harlem
Shake
gebracht
You
play
Levels
and
gas
talk,
I
see
the
level
and
raise
it
Du
spielst
Levels
und
redest
Unsinn,
ich
seh
das
Level
und
erhöhe
es
My
name's
so
bait,
I
put
it
on
fire
so
your
girlfriend
will
take
it
Mein
Name
ist
so
krass,
ich
zünde
ihn
an,
damit
deine
Freundin
ihn
nimmt
To
see
the
world
like
me
you'd
probably
have
to
be
in
a
spaceship
Um
die
Welt
wie
ich
zu
sehen,
müsstest
du
wahrscheinlich
in
einem
Raumschiff
sein
I
could
hold
your
world
record,
probably
get
clumsy
and
break
it
Ich
könnte
deinen
Weltrekord
halten,
würde
ihn
wahrscheinlich
ungeschickt
zerbrechen
My
'versary
play
of
this
tune,
it
came
out
back
when
I
strain
it
Meine
Jubiläums-Version
dieses
Tracks,
kam
raus,
als
ich
ihn
damals
mit
Anstrengung
rausbrachte
The
way
I
flow
with
an
illness,
I've
got
doctors
hoping
I'll
make
it
Die
Art,
wie
ich
mit
einer
Krankheit
flowe,
Ärzte
hoffen,
dass
ich
es
schaffe
Cuh
we
are
the
big
dutty
stinkin',
dancehall
kingpins
Denn
wir
sind
die
großen,
dreckig-stinkenden
Dancehall-Kingpins
Where
the
end
ting?
I
don't
know
what
you
tinkin'
Wo
ist
das
End-Ding?
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Cuh
when
they're
rinsing
lyrics
in
a-this
ting
Denn
wenn
sie
Texte
in
diesem
Ding
hier
raushauen
Everybody
knows
that
we're
the
big
kings
Jeder
weiß,
dass
wir
die
großen
Könige
sind
Cuh
we
are
the
big
dutty
stinkin',
dancehall
kingpins
Denn
wir
sind
die
großen,
dreckig-stinkenden
Dancehall-Kingpins
Where
the
end
ting?
I
don't
know
what
you
tinkin'
Wo
ist
das
End-Ding?
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Cuh
when
they're
rinsing
lyrics
in
a-this
ting
Denn
wenn
sie
Texte
in
diesem
Ding
hier
raushauen
Everybody
knows
that
we're
the
big
kings
Jeder
weiß,
dass
wir
die
großen
Könige
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friction, Skream
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.