Frida - Lugna vatten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frida - Lugna vatten




Lugna vatten
Тихие воды
Det var med honung i sin mun
С медом на устах
Och dofterna av sol
И ароматом солнца
Han reste sig mot vindarna
Ты поднялся навстречу ветрам
Och med kraften i hans blick
И силой твоего взгляда
Med hettan i hans hud
Жаром твоей кожи
Kom rodnaden om kinderna
Вызвал румянец на моих щеках
Han fick sommaren
Ты позволил лету
Att flyta i min hand
Течь в моей руке
Som lugna vatten
Как тихие воды
Lugna vatten
Тихие воды
Som lugna vatten i mig
Как тихие воды во мне
Jag sög in havets salta luft
Я вдыхала соленый воздух моря
En fuktig andedräkt
Влажное дыхание
Som krusade hans mörka hår
Что ерошило твои темные волосы
Drack av junis varma våg
Пила теплую июньскую волну
Och njöt i fulla drag
И наслаждалась в полной мере
Han skänkte mig ett lyckligt år
Ты подарил мне счастливый год
Det kom vackert,
Он пришел прекрасным,
Det kom självklart,
Он пришел естественно,
Det kom rent
Он пришел чистым
Som lugna vatten
Как тихие воды
Lugna vatten
Тихие воды
Som lugna vatten i mig
Как тихие воды во мне
Säkert var vi för naiva
Наверное, мы были слишком наивны
Lika unga båda två
Одинаково молоды оба
Och sinnligt gav vi efter för varann
И чувственно поддавались друг другу
Men vi kände kanske mättnad
Но мы, возможно, почувствовали пресыщение
Och jad tror att det var
И я думаю, что именно тогда
Som dofterna
Ароматы
Och honungen försvann
И мед исчезли
Om han en dag gick genom byn
Если однажды ты пройдешь через деревню
Och såg nån
И увидишь кого-то
En bekant
Знакомого
Det kanske var en gammal vän
Возможно, старого друга
Skulle han gått förbi mig
Пройдешь ли ты мимо меня
Eller sakta vänt sig om
Или медленно обернешься
Och minnas alltihop igen
И вспомнишь все снова
Får han sommaren
Течет ли в тебе лето
Att flyta i mig än
Как и прежде во мне
Som lugna vatten
Как тихие воды
Lugna vatten
Тихие воды
Som lugna vatten i mig
Как тихие воды во мне
Kom lugna vatten
Приди, тихая вода
Lugna vatten
Тихая вода
Kom lugna vatten i mig
Приди, тихая вода, во мне





Writer(s): LEIF BRUNO LARSON, GLENMARK ANDERS GERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.