Paroles et traduction Frida Amundsen - 100 Love Songs
I
think
I
know
you
Мне
кажется,
я
тебя
знаю
You
Think
you
know
me
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня
We
started
talking
Мы
начали
разговаривать
Of
what
we
could
be
О
том,
какими
мы
могли
бы
быть
Still
I'm
not
ready
И
все
же
я
не
готов
I
may
never
be
Возможно,
я
никогда
не
буду
But
I
do
like
it
Но
мне
это
действительно
нравится
When
you
think
of
me
Когда
ты
думаешь
обо
мне
When
you're
under
if
Когда
ты
находишься
под
действием,
если
A
Hundred
love
songs
Сотня
песен
о
любви
Means
that
you're
in
Означает,
что
вы
находитесь
в
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
мне
одурачить
тебя
You're
just
a
fling
Ты
просто
интрижка
A
hundred
love
songs
Сотня
песен
о
любви
Is
just
like
a
ring
Это
просто
как
кольцо
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
мне
одурачить
тебя
It
could
mean
nothing
Это
могло
ничего
не
значить
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разрушаю
тебя,
разрушаю,
разрушаю
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разрушаю
тебя,
разрушаю,
разрушаю
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разрушаю
тебя,
разрушаю,
разрушаю
I've
learned
to
play
it
Я
научился
играть
на
ней
By
my
own
rules
По
моим
собственным
правилам
I've
learned
to
say
it
Я
научился
это
говорить
Without
sounding
cruel
Не
звуча
жестоко
I
want
you
to
wonder
Я
хочу,
чтобы
вы
задались
вопросом
I
want
you
to
care
Я
хочу,
чтобы
тебе
было
не
все
равно
One
day
you'll
dare
Однажды
ты
осмелишься
To
Finally
ask
me,
yeeah
Чтобы
наконец
спросить
меня,
да
A
hundred
love
songs
Сотня
песен
о
любви
Means
you're
some
thing
Значит,
ты
что-то
значишь
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
мне
одурачить
тебя
You're
just
a
fling
Ты
просто
интрижка
A
hundred
love
songs
Сотня
песен
о
любви
Is
just
like
a
ring
Это
просто
как
кольцо
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
мне
одурачить
тебя
You
don't
mean
a
thing
Ты
ничего
не
значишь
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разрушаю
тебя,
разрушаю,
разрушаю
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разрушаю
тебя,
разрушаю,
разрушаю
Yea
I
break
you
down
down
down
Да,
я
сломаю
тебя,
сломаю,
сломаю
I'll
break
you
down
Я
сломаю
тебя
I'll
break
you
down
Я
сломаю
тебя
There
is
no
way
around
Обходного
пути
нет
A
hundred
love
songs
Сотня
песен
о
любви
Means
you're
some
fling
Значит,
ты
какая-то
интрижка
You
let
me
get
to
you
Ты
позволяешь
мне
добраться
до
тебя
You're
just
a
fling
Ты
просто
интрижка
A
hundred
love
songs
Сотня
песен
о
любви
Is
just
like
a
ring
Это
просто
как
кольцо
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
мне
одурачить
тебя
You
don't
mean
a
thing
Ты
ничего
не
значишь
I
will
break
you
down
down
down
Я
сломаю
тебя,
сломаю,
сломаю,
сломаю
Baby,
I
will
break
you
down
down
down
Детка,
я
сломаю
тебя,
сломаю,
сломаю...
I
will
break
you
down
down
down
Я
сломаю
тебя,
сломаю,
сломаю,
сломаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frida Amundsen, Kerry William Silson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.