Paroles et traduction Frida Amundsen - 100 Love Songs
100 Love Songs
100 Любовных Песен
I
think
I
know
you
Кажется,
я
тебя
знаю
You
Think
you
know
me
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня
We
started
talking
Мы
начали
говорить
Of
what
we
could
be
О
том,
кем
мы
могли
бы
быть
Still
I'm
not
ready
Но
я
еще
не
готова
I
may
never
be
Возможно,
я
никогда
не
буду
готова
But
I
do
like
it
Но
мне
нравится
When
you
think
of
me
Когда
ты
думаешь
обо
мне
When
you're
under
if
Когда
ты
под
чарами...
A
Hundred
love
songs
Ста
любовных
песен
Means
that
you're
in
Означают,
что
ты
в
деле
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
себя
одурачить
You're
just
a
fling
Ты
всего
лишь
интрижка
A
hundred
love
songs
Сто
любовных
песен
Is
just
like
a
ring
Это
просто
как
кольцо
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
себя
одурачить
It
could
mean
nothing
Это
может
ничего
не
значить
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разобью
тебя
на
кусочки,
на
кусочки,
на
кусочки
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разобью
тебя
на
кусочки,
на
кусочки,
на
кусочки
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разобью
тебя
на
кусочки,
на
кусочки,
на
кусочки
I've
learned
to
play
it
Я
научилась
играть
By
my
own
rules
По
своим
правилам
I've
learned
to
say
it
Я
научилась
говорить
это
Without
sounding
cruel
Не
звуча
жестоко
I
want
you
to
wonder
Я
хочу,
чтобы
ты
гадал
I
want
you
to
care
Я
хочу,
чтобы
тебе
было
не
все
равно
One
day
you'll
dare
Однажды
ты
осмелишься
To
Finally
ask
me,
yeeah
Наконец-то
спросить
меня,
дааа
A
hundred
love
songs
Сто
любовных
песен
Means
you're
some
thing
Означают,
что
ты
что-то
значишь
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
себя
одурачить
You're
just
a
fling
Ты
всего
лишь
интрижка
A
hundred
love
songs
Сто
любовных
песен
Is
just
like
a
ring
Это
просто
как
кольцо
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
себя
одурачить
You
don't
mean
a
thing
Ты
ничего
не
значишь
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разобью
тебя
на
кусочки,
на
кусочки,
на
кусочки
And
I
break
you
down
down
down
И
я
разобью
тебя
на
кусочки,
на
кусочки,
на
кусочки
Yea
I
break
you
down
down
down
Да,
я
разобью
тебя
на
кусочки,
на
кусочки,
на
кусочки
I'll
break
you
down
Я
разобью
тебя
I'll
break
you
down
Я
разобью
тебя
There
is
no
way
around
От
этого
не
уйти
A
hundred
love
songs
Сто
любовных
песен
Means
you're
some
fling
Означают,
что
ты
просто
интрижка
You
let
me
get
to
you
Ты
позволил
мне
добраться
до
тебя
You're
just
a
fling
Ты
всего
лишь
интрижка
A
hundred
love
songs
Сто
любовных
песен
Is
just
like
a
ring
Это
просто
как
кольцо
Don't
let
me
fool
you
Не
позволяй
себя
одурачить
You
don't
mean
a
thing
Ты
ничего
не
значишь
I
will
break
you
down
down
down
Я
разобью
тебя
на
кусочки,
на
кусочки,
на
кусочки
Baby,
I
will
break
you
down
down
down
Малыш,
я
разобью
тебя
на
кусочки,
на
кусочки,
на
кусочки
I
will
break
you
down
down
down
Я
разобью
тебя
на
кусочки,
на
кусочки,
на
кусочки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frida Amundsen, Kerry William Silson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.