Frida Boccara - La Mariée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frida Boccara - La Mariée




La Mariée
The Bride
LA MARIEE - FRIDA BOCCARA
THE BRIDE - FRIDA BOCCARA
Qu'elle était pauvre, ah oui!
How poor she was, oh yes!
Qu'elle était pauvre ah! qu'elle était pauvre la mariée (bis)
How poor she was oh! how poor the bride was (twice)
Elle n'avait pas de voile blanc ni de soulier d'argent
She had no white veil or silver shoes
N'en avait pas ni de diadème, non, n'en avait pas (bis)
No tiara, no, she had none (twice)
Dessus sa vieille robe avait cousu
On her old dress she had sewn
Mille marguerites et cent muguets (bis)
A thousand daisies and a hundred lilies of the valley (twice)
En bracelet à ses pieds nus avait tressé le
As a bracelet on her bare feet she had braided
Lys et le muguet en bracelet à ses pieds nus (bis)
Lilies and lilies of the valley as a bracelet on her bare feet (twice)
Qu'elle était belle ah oui!
How beautiful she was, oh yes!
Qu'elle était belle ah! qu'elle belle la mariée (bis)
How beautiful she was oh! how beautiful the bride was (twice)
On n'avait vu robe pareille chez les plus grands
Never had such a dress been seen among the wealthiest
Bourgeois de Picardie ni même à la cour du roi Henri (bis)
Bourgeois of Picardy or even at the court of King Henry (twice)
Qu'elle était riche ah oui!
How rich she was, oh yes!
Qu'elle était riche ah! qu'elle était riche la mariée (bis)
How rich she was oh! how rich the bride was (twice)
Toute princesse l'enviait,
Every princess envied her,
N'avait jamais pensé que mariée peut être la rose d'un bouquet (bis)
Never had thought a bride could be the rose of a bouquet (twice)
La la la la la...
La la la la la...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.