Frida feat. Bengt Palmers Orkester - En Ton Av Tystnad (The Sound Of Silence) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frida feat. Bengt Palmers Orkester - En Ton Av Tystnad (The Sound Of Silence)




En Ton Av Tystnad (The Sound Of Silence)
Мелодия тишины (The Sound Of Silence)
God dag mörker, gamle vän
Здравствуй, тьма, мой старый друг,
Kan jag fråga dig igen
Снова я тебя спрошу,
Ska alla drömmar långsamt slitas ut
Все ли мечты обречены на тлен,
Ska visioner väckas upp till slut
Видениям ли суждено проснуться в конце концов,
Fast de frågor som jag trodde gav ett svar
Хоть на вопросы, что, казалось, дали ответ,
Dom finns kvar
Он все еще есть,
Men i en ton av tystnad
Но в мелодии тишины.
Går i natten min väg
Иду я в ночи своим путем,
Har till sällskap mina steg
Лишь собственные шаги мои спутники,
Ledsamhetens vindar blåser kallt
Ветра печали холодно веют,
Neoners skyltar blänker tusenfallt
Неоновые вывески мерцают тысячекратно,
Och den natt som konstlat solsken
И та ночь, что искусственным солнцем светилась,
Väcktes av släcktes av
Разбужена была и погашена
En grynings ton av tystnad
Предрассветной мелодией тишины.
Och i ett gryningsljus jag ser
И в свете рассвета я вижу
Ett tusen människor, kanske mer
Тысячу людей, быть может, больше,
Nå′n som talar, ingen alls hör
Кто-то говорит, но никто не слушает,
Människor stannar tills de vågar
Люди замирают, пока не решатся уйти,
Någon skriver ord som aldrig blir till
Кто-то пишет слова, что никогда не станут
Sång, någon gång
Песней, когда-нибудь,
Blir de en ton av tystnad
Они станут мелодией тишины.
Och jag vet, men inte du
И я знаю, а ты нет,
Tystnaden är nära nu
Что тишина близко,
Hör de ord som är en attityd
Слышу слова, полные гордыни,
Grubbla det där som gör dig bryd
Размышляй о том, что тебя гнетет,
Mina ord som tysta droppars fall
Мои слова, как тихие капли дождя,
Åter skall
Вновь
Ge från en ton av tystnad
Прозвучат в мелодии тишины.
Våra nackar böjs i bön
Наши шеи склонены в молитве,
Fraser är en görnings lön
Фразы - награда за деяния,
I ett ljussken står ett namn pränt
В свете лучей выведено чье-то имя,
Våra drömmar blänker världsfrånvänt
Наши мечты мерцают, отрешенные от мира,
Och profeters ord ska formas, i en ödslig
И слова пророков будут сложены, в пустынном
Tunnelgång hörs en sång
Тоннеле слышна песня,
En viskad ton i tystnad
Шепотом мелодии в тишине.





Writer(s): Paul Simon, Owe Junsjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.