Paroles et traduction Frida Ånnevik - En og annen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En og annen
Один из многих
Rad
på
rad
av
englehår
Ряд
за
рядом
ангельских
волос
Og
kron(e)is
slott
И
замки
из
мороженого
Som
kjem
og
går
Что
появляются
и
исчезают
Fjærlette
fjell
vi
aldri
når
Невесомые
горы,
до
которых
нам
не
добраться
Jeg
har
sett
skyer
sånn.
Я
видела
облака
такими.
Det
skyer
til
Небо
затягивается
Det
mørkner
fort
Быстро
темнеет
Og
hele
dagen
regner
bort.
И
весь
день
уходит
под
дождем.
Så
mange
ting
jeg
ville
gjort
Так
много
вещей,
которые
я
хотела
бы
сделать
Men
skyer,
skygger
for
Но
облака,
скрывают
их
от
меня
Jeg
har
sett
ei
og
anna
sky
Я
видела
то
или
иное
облако
Sett
opp
og
ned
så
vil
det
si
Переверни
его,
и
это
будет
значить
Det
er
et
bilde,
det
jeg
ser
Это
всего
лишь
образ,
то,
что
я
вижу
Så
skyer,
hva
vet
jeg
om
det?
Так
что,
облака,
что
я
о
них
знаю?
Månelys
og
tivoli.
Лунный
свет
и
парк
аттракционов.
Å
være
rar
og
svimmel
i.
Быть
странной
и
немного
пьяной.
Å
leve
i
et
eventyr,
Жить
в
сказке,
Jeg
ville
elske
sånn.
Я
хотела
бы
любить
так.
Alle
spiller
sine
spill
Все
играют
в
свои
игры
Det
er
lett
å
gå,
si
det
de
vil
Легко
уйти,
сказать,
что
им
хочется
Men
be
om
å
få
høre
til
Но
просить
о
принадлежности
Hva
er
det
godt
for?
К
чему
это
хорошо?
Jeg
elska
en
og
annen
ny
Я
любила
одного,
другого,
нового
Har
gitt
og
tatt
(tapt?)så
vil
det
si
Отдавала
и
брала
(теряла?),
и
это
значит
Det
er
et
bilde
det
jeg
ser
Это
всего
лишь
образ,
то,
что
я
вижу
Å
elske
hva
vet
jeg
om
det?
Любить,
что
я
об
этом
знаю?
Å
være
til,
å
stå
for
no(e).
Быть,
отстаивать
что-то.
Å
si
det
høyt,
Det
er
vi
to!
Сказать
это
громко:
"Это
мы
вдвоем!"
Mine
drømmer
finnes
jo,
Мои
мечты
ведь
существуют,
Jeg
så
livet
sånn...
Я
так
видела
жизнь...
Når
gamle
venner
sender
stikk
Когда
старые
друзья
подкалывают
Du
er
en
annen,
du
bare
gikk
Ты
другая,
ты
просто
ушла
Men
det
jeg
mista,
det
jeg
fikk
Но
то,
что
я
потеряла,
то,
что
я
получила
Det
lever
dag
for
dag
Это
живет
день
за
днем
Jeg
har
sett
ett
og
annet
liv,
Я
видела
одну
и
другую
жизнь,
Som
vant
og
tapte
vil
det
si
Которые
выигрывали
и
проигрывали,
это
значит
Det
er
et
bilde
det
vi
ser
Это
всего
лишь
образ,
то,
что
мы
видим
Å
leve
hva
vet
jeg
om
det?
Жить,
что
я
об
этом
знаю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.