Frida Ånnevik - En og annen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frida Ånnevik - En og annen




En og annen
Один из многих
Rad rad av englehår
Ряд за рядом ангельских волос
Og kron(e)is slott
И замки из мороженого
Som kjem og går
Что появляются и исчезают
Fjærlette fjell vi aldri når
Невесомые горы, до которых нам не добраться
Jeg har sett skyer sånn.
Я видела облака такими.
Det skyer til
Небо затягивается
Det mørkner fort
Быстро темнеет
Og hele dagen regner bort.
И весь день уходит под дождем.
mange ting jeg ville gjort
Так много вещей, которые я хотела бы сделать
Men skyer, skygger for
Но облака, скрывают их от меня
Jeg har sett ei og anna sky
Я видела то или иное облако
Sett opp og ned vil det si
Переверни его, и это будет значить
Det er et bilde, det jeg ser
Это всего лишь образ, то, что я вижу
skyer, hva vet jeg om det?
Так что, облака, что я о них знаю?
Månelys og tivoli.
Лунный свет и парк аттракционов.
Å være rar og svimmel i.
Быть странной и немного пьяной.
Å leve i et eventyr,
Жить в сказке,
Jeg ville elske sånn.
Я хотела бы любить так.
Alle spiller sine spill
Все играют в свои игры
Det er lett å gå, si det de vil
Легко уйти, сказать, что им хочется
Men be om å høre til
Но просить о принадлежности
Hva er det godt for?
К чему это хорошо?
Jeg elska en og annen ny
Я любила одного, другого, нового
Har gitt og tatt (tapt?)så vil det si
Отдавала и брала (теряла?), и это значит
Det er et bilde det jeg ser
Это всего лишь образ, то, что я вижу
Å elske hva vet jeg om det?
Любить, что я об этом знаю?
Å være til, å stå for no(e).
Быть, отстаивать что-то.
Å si det høyt, Det er vi to!
Сказать это громко: "Это мы вдвоем!"
Mine drømmer finnes jo,
Мои мечты ведь существуют,
Jeg livet sånn...
Я так видела жизнь...
Når gamle venner sender stikk
Когда старые друзья подкалывают
Du er en annen, du bare gikk
Ты другая, ты просто ушла
Men det jeg mista, det jeg fikk
Но то, что я потеряла, то, что я получила
Det lever dag for dag
Это живет день за днем
Jeg har sett ett og annet liv,
Я видела одну и другую жизнь,
Som vant og tapte vil det si
Которые выигрывали и проигрывали, это значит
Det er et bilde det vi ser
Это всего лишь образ, то, что мы видим
Å leve hva vet jeg om det?
Жить, что я об этом знаю?





Writer(s): Joni Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.