Paroles et traduction Frida Ånnevik - Tenkt meg om
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
var
så
sint
jeg
bare
sa
det
Я
была
так
зла,
что
просто
выпалила
это,
Så
sint
at
døra
smalt
igjen
Так
зла,
что
дверь
захлопнулась,
Men
at
jeg
elsker
deg
det
vet
du
Но
то,
что
я
люблю
тебя,
ты
знаешь,
Den
krigen
her
det
var
jeg
som
starta
den
Эту
войну
начала
я.
For
jeg
gikk,
gikk
for
langt,
og
jeg
vet
at
Ведь
я
зашла,
зашла
слишком
далеко,
и
я
знаю,
что
Sånne
sår
som
det
her
lett
blir
arr
Такие
раны
легко
превращаются
в
ш
scarsры,
Jeg
sa
jeg
hater
deg
så
jeg
ber
deg
Я
сказала,
что
ненавижу
тебя,
поэтому
прошу
тебя
Si
noe
like
kjipt
til
meg
Сказать
мне
что-то
такое
же
гадкое.
Jeg
skulle
tenkt
igjennom
det
jeg
sa
Мне
следовало
обдумать
то,
что
я
сказала,
Det
går
i
svart
og
da
stikker
orda
av
Все
темнеет
в
глазах,
и
тогда
слова
вырываются,
Jeg
klarer
ikke
la
vær
å
si
ifra
Я
не
могу
не
высказаться,
Jeg
skulle
tenkt
meg
om
Мне
следовало
обдумать,
Jeg
skulle
tenkt
litt
mer
over
det
jeg,
sa
Мне
следовало
бы
получше
обдумать
то,
что
я
сказала.
Jeg
har
jo
sagt
at
jeg
er
lei
meg
Я
же
сказала,
что
мне
жаль,
Et
unnskyld
holder
ikke
nå
Одних
извинений
сейчас
недостаточно,
Du
vet
jeg
tviler
når
det
gjelder
Ты
знаешь,
я
сомневаюсь,
когда
дело
касается
Men
er
det
oss
jeg
tviler
på
Но
это
в
нас
я
сомневаюсь?
Jeg
tok
alt,
det
vi
var
Я
взяла
все,
что
было
у
нас,
Og
bare
slapp
det
И
просто
отпустила,
Og
jeg
håper
det
ikke
er
slutt
И
я
надеюсь,
что
это
не
конец,
To
biter
som
må
limes
sammen
Два
осколка,
которые
нужно
склеить,
Men
jeg
stakk
deg
det
stikker
djupt
Но
я
ранила
тебя,
это
глубокая
рана.
Jeg
skulle
tenkt
igjennom
det
jeg
sa
Мне
следовало
обдумать
то,
что
я
сказала,
Det
går
i
svart
og
da
stikker
orda
av
Все
темнеет
в
глазах,
и
тогда
слова
вырываются,
Jeg
klarer
ikke
la
vær
å
si
ifra
Я
не
могу
не
высказаться,
Jeg
skulle
tenkt
meg
om
Мне
следовало
обдумать,
Jeg
skulle
tenkt
litt
mere
over
det
jeg,
Мне
следовало
бы
получше
обдумать
то,
что
я,
Tenker
jo
på
tinga
som
ble
sagt
Ведь
я
думаю
о
сказанном,
Det
kom
ut
feil,
jeg
mente
bare
at
Это
вырвалось
не
так,
я
хотела
сказать
лишь
то,
что
Da
er
jeg
mere
ærlig
enn
jeg
har
godt
av
Тогда
я
более
честна,
чем
мне
полезно,
Jeg
skulle
tenkt
meg
om
Мне
следовало
обдумать,
Jeg
skulle
tenkt
litt
mere
over
det
jeg,
sa
Мне
следовало
бы
получше
обдумать
то,
что
я
сказала.
Sa
ting
jeg
ikke
skulle
sagt
Сказала
то,
что
не
следовало
говорить,
Iferd
med
å
komme
for
nær
Подхожу
слишком
близко,
Jeg
vil
vi
skal
prøve
igjen
Я
хочу,
чтобы
мы
попробовали
снова,
Jeg
gjør
alt
Я
сделаю
все,
For
å
få
prøve
igjen
Чтобы
попробовать
снова.
Jeg
skulle
tenkt
igjennom
det
jeg
sa
Мне
следовало
обдумать
то,
что
я
сказала,
Det
går
i
svart
og
da
stikker
orda
av
Все
темнеет
в
глазах,
и
тогда
слова
вырываются,
Å,
jeg
klarer
ikke
la
vær
å
si
ifra
О,
я
не
могу
не
высказаться,
Jeg
skulle
tenkt
meg
Мне
следовало
обдумать,
Jeg
skulle
tenkt
litt
mere
over
det
Мне
следовало
бы
получше
обдумать
это,
Tenker
jo
på
tinga
som
ble
sagt
Ведь
я
думаю
о
сказанном,
Det
kom
ut
feil,jeg
mente
bare
at
Это
вырвалось
не
так,
я
хотела
сказать
лишь
то,
что
Da
er
jeg
mere
ærlig
enn
jeg
har,
godt
av
Тогда
я
более
честна,
чем
мне,
полезно,
Jeg
skulle
tenkt
meg
om
Мне
следовало
обдумать,
Jeg
skulle
tenkt
litt
mere
over
det
jeg,
sa
Мне
следовало
бы
получше
обдумать
то,
что
я
сказала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Martin Cedar, Madison Emiko Love, Scott Harris, Thomas Bratfoss Eriksen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.