Paroles et traduction Frida - Comfort Me
One,
two,
three,
four...
Раз,
два,
три,
четыре...
It′s
in
strange
situations
Это
в
странных
ситуациях.
That
dreams
are
laid
Что
мечты
лежат.
Just
a
look
Просто
взгляни.
And
they
taunt
you
again
И
они
снова
насмехаются
над
тобой.
You
think
how
it
felt
Ты
думаешь,
каково
это.
Then
the
memory
fades
Затем
память
исчезает.
As
you
enter
Когда
ты
войдешь
...
The
once
promised
land
Некогда
обетованная
земля.
He
squeezes
Он
сжимает
...
Then
lets
go
your
hand
Тогда
давай,
держись
за
руку.
Comfort
me,
comfort
me
Утешай
меня,
утешай
меня.
He
sat
out
of
the
lamplight
Он
сидел
вне
фонаря.
As
if
to
hide
Словно
бы
спрятаться.
While
waiting
for
who
В
ожидании
кого?
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
He
smokes
like
he
means
it
Он
курит
так,
как
будто
хочет.
To
fill
what
he
feels
Чтобы
заполнить
то,
что
он
чувствует.
And
nowhere
to
go
И
некуда
идти.
He
sighs
as
he
Он
вздыхает,
как
он.
Breathes
me
"hello"
Дышит
мне"привет!"
He
looks
right
through
me
Он
смотрит
сквозь
меня
To
another
face
На
другое
лицо.
A
smile
in
his
eyes
Улыбка
в
его
глазах.
From
another
time
and
place
Из
другого
времени
и
места.
To
feel
what
it
was
Чтобы
почувствовать,
что
это
было.
That
happened
then
Что
случилось
потом?
But
he
couldn't
take
me
there
Но
он
не
мог
взять
меня
туда.
The
streets
seem
familiar
Улицы
кажутся
знакомыми.
But
something's
gone
Но
что-то
исчезло.
I
watch
as
he
slumbers
Я
смотрю,
как
он
спит.
...
in
search
...
в
поисках
...
Of
the
picture
Из
картины
...
That
fills
what
he
feels
Это
наполняет
то,
что
он
чувствует.
I
break
into
the
once
long
ago
Я
ворвался
в
некогда
давным-давно.
He
smiles
as
he
Он
улыбается,
как
он.
Breathes
her
"hello"
Дышит
ее"Привет".
He
looks
right
through
me
Он
смотрит
сквозь
меня
To
another
face
На
другое
лицо.
A
smile
in
his
eyes
Улыбка
в
его
глазах.
From
another
time
and
place
Из
другого
времени
и
места.
To
feel
what
it
was
Чтобы
почувствовать,
что
это
было.
That
happened
then
Что
случилось
потом?
But
he
couldn′t
take
me
there
Но
он
не
мог
взять
меня
туда.
It′s
in
strange
situations
Это
в
странных
ситуациях.
That
dreams
are
laid
Что
мечты
лежат.
Just
a
thought
Просто
мысль.
And
they
haunt
you
again
И
они
снова
преследуют
тебя.
If
you'd
known
how
it
felt
Если
бы
ты
знал,
каково
это.
Could
it
be
the
same
Может
ли
это
быть
то
же
самое?
If
you′d
entered
Если
бы
ты
вошел
...
That
once
promised
land
Что
однажды
Земля
обетованная.
If
it
squeezed
Если
оно
сжалось
...
Then
held
on
to
your
hand
Тогда
держись
за
руку.
Comfort
me,
comfort
me
Утешай
меня,
утешай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLENISTER PETER WILFRED
Album
Shine
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.