Frida - Dunka Mig Gul & Blå (Payme Remix) - traduction des paroles en allemand

Dunka Mig Gul & Blå (Payme Remix) - Fridatraduction en allemand




Dunka Mig Gul & Blå (Payme Remix)
Schlag Mich Gelb Und Blå (Payme Remix)
En liten historia...
Eine kleine Geschichte...
Avgör själv om den är sann.
Entscheide selbst, ob sie wahr ist.
Nu kommer den.
Jetzt kommt sie.
Varseegod.
Bitte schön.
Klockan är fyra, kanske är dax att hem.
Es ist vier Uhr, vielleicht Zeit nach Hause zu gehen.
Det står nån vid min sida, ja jag vet inte vem.
Jemand steht neben mir, ich weiß nicht, wer.
Och ja jag tänkte, ja men du är väl okej.
Und ich dachte, du bist wahrscheinlich okay.
Bara bara bara bara du vill följa med mig hem.
Nur nur nur nur wenn du mit mir heimkommen willst.
Viskar i ditt öra (Jag har inga trosor på)
Flüstere in dein Ohr (Ich trage keine Unterhose)
Just det som du vill höra (Fan klockan är mycket ska vi gå)
Genau, was du hören willst (Verdammt, es ist spät, gehen wir)
Säg vill du vill du vill du vill du följa med mig hem? (För ja det är dax att gå)
Sagst du willst willst willst willst mit mir heim (Denn ja, Zeit zu gehen)
Min säng är stor och det är ganska bra fjädring i den.
Mein Bett ist groß und hat gute Federung.
följ med mig hem, för jag behöver lite värme.
Komm mit mir heim, brauche ein bisschen Wärme.
Ja, det ska jag få. Vi kan leka hela natten.
Ja, das werde ich kriegen. Spielen die ganze Nacht.
Dunka mig gul och blå.
Schlag mich gelb und blau.
Klockan är fyra, och det är dax att hem.
Es ist vier Uhr, und Zeit nach Hause zu gehen.
Han står vid min sida, ingen skönhet men kan värma min säng.
Er steht neben mir, kein Adonis, wärmt mein Bett.
Vi kan väl leka doktor du och jag?
Spielen wir Doktor, du und ich?
Du kan va tempen och tre hål det har jag.
Du bist das Fieberthermometer, ich hab drei Löcher.
vill du vill du vill du vill du följa med mig hem? (jaa... det är dax att gå)
Also willst willst willst willst mit mir heim (jaa... Zeit zu gehen)
För vi kan hoppa bock och vi kan hoppa i min säng.
Dann hüpfen wir Hof und springen ins Bett.
Snälla följ med mig hem, för jag behöver lite värme.
Bitte komm mit heim, brauche ein bisschen Wärme.
Ja, det ska jag få. Vi kan leka hela natten.
Ja, das werde ich kriegen. Spielen die ganze Nacht.
Dunka mig gul och blå.
Schlag mich gelb und blau.
Jag vill se ut som svenska flaggan när du är klar.
Ich will wie Schwedens Flagge aussehen wenn du fertig bist.
Mörbultat, Underbart.
Verknittert, Herrlich.
Dunka mig gul och blå.
Schlag mich gelb und blau.
Jag vill att du ska komma om o om o om o om igen.
Ich will dass du immer wieder und wieder wieder rauf kommst.
Japp, japp... Dunka mig gul och blå.
Japp, japp... Schlag mich gelb und blau.
Ohh shiit... klockan är åtta, upp... försvinn.
Ohh shit... Acht Uhr, auf... verschwinde.
Vem fan är du? Och vem ställde min klocka?
Wer zum Teufel bist du? Wer stellte den Wecker?
Klockan är åtta, och jag har börjat jobba klockan sju.
Acht Uhr, Arbeit sollte um sieben anfangen.
Usch aj, vad är det som har hänt?
Autsch, was ist passiert?
Jag minns inget av vad som hände igår. ousch aj... vad är det här?
Keine Erinnerung an gestern. Autsch... was ist das?
Även om jag var full skulle jag aldrig ligga med det där.
Betrunken würde ich nie damit schlafen.
Du sa att jag sa att jag behövde lite värme.
Du sagtest ich brauchte ein wenig Wärme.
Men det är inte sant.
Aber das ist Lüge.
Men om det mot förmodan stämmer,
Selbst wenn es stimmt,
Varför känns det som att jag blivit påsatt av en elefant?
Warum fühl ich mich wie von nem Elefanten gerammt?
Ousch neeh... Nej vad är det där.
Autsch nein... Ne, was soll das?
Även om jag har vart full skulle jag aldrig göra såhär.
Betrunken würde ich nie so was tun.
Ohh yes. Klockan är fem, ska hem och göra mig iordning för att börja festa igen.
Ohh ja. Fünf Uhr, geh heim mich fertig machen fürs Feiern.
Ohh ja visst har jag ont sen igår, kanske ska va med en tjej.
Ohh ja, hab sicher Schmerzen seit gestern, nehme 'ne Frau.
Äsch jag tar vad jag får, för jag behöver lite värme.
Egal was kommt, brauch 'n bisschen Wärme.
Ja, det ska jag få... Vi kan leka hela natten.
Ja, das werd ich kriegen... Spielen die ganze Nacht.
Dunka mig gul och blå.
Schlag mich gelb und blau.
Dunka mig gul och blå...
Schlag mich gelb und blau...





Writer(s): FRIDA ERIKA MURANIUS, JOHAN NORDLUND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.