Paroles et traduction Frida - Dunka mig gul & blå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunka mig gul & blå
Избей меня до синяков
En
liten
historia
Небольшая
история
Avgör
själv
om
den
är
sann
Решай
сам,
правда
ли
это
Klockan
är
fyra,
kanske
är
dags
att
gå
hem
Четыре
часа,
может,
пора
идти
домой
Det
står
nån
vid
min
sida,
ja,
jag
vet
inte
vem
Кто-то
стоит
рядом
со
мной,
да,
я
не
знаю
кто
Och
ja,
jag
tänkte,
ja
men
du
är
väl
okej
И
да,
я
подумала,
ну,
ты
вроде
ничего
Bara,
bara,
bara,
bara
du
vill
följa
med
mig
hem
Только,
только,
только,
только
если
хочешь
пойти
со
мной
домой
Viskar
i
ditt
öra:
"Jag
har
inga
trosor
på"
Шепчу
тебе
на
ухо:
"На
мне
нет
трусиков"
Just
det
som
du
vill
höra,
fan
klockan
är
mycket,
ska
vi
gå?
То,
что
ты
хочешь
услышать,
блин,
уже
поздно,
пойдем?
Säg
vill
du,
vill
du,
vill
du,
vill
du
följa
med
mig
hem?
För
ja,
det
är
dags
att
gå
Скажи,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь
пойти
со
мной
домой?
Потому
что
да,
пора
идти
Min
säng
är
stor
och
det
är
ganska
bra
fjädring
i
den
Моя
кровать
большая,
и
у
нее
довольно
хорошие
пружины
Så
följ
med
mig
hem,
för
jag
behöver
lite
värme
Так
что
пойдем
домой,
мне
нужно
немного
тепла
Ja,
det
ska
jag
få,
vi
kan
leka
hela
natten
Да,
я
его
получу,
мы
можем
играть
всю
ночь
Dunka
mig
gul
och
blå
Избей
меня
до
синяков
Klockan
är
fyra,
och
det
är
dags
att
gå
hem
Четыре
часа,
и
пора
идти
домой
Han
står
vid
min
sida,
ingen
skönhet
men
kan
få
värma
min
säng
Он
стоит
рядом
со
мной,
не
красавец,
но
может
согреть
мою
постель
Vi
kan
väl
leka
doktor
du
och
jag?
Может,
поиграем
в
доктора,
ты
и
я?
Du
kan
ta
tempen,
och
tre
hål,
det
har
jag
Ты
можешь
измерить
температуру,
и
три
отверстия,
у
меня
есть
Säg
vill
du,
vill
du,
vill
du,
vill
du
följa
med
mig
hem?
Ja,
det
är
dags
att
gå
Скажи,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь
пойти
со
мной
домой?
Да,
пора
идти
För
vi
kan
poppa
popcorn,
vi
kan
hoppa
i
min
säng
Ведь
мы
можем
приготовить
попкорн,
мы
можем
попрыгать
на
моей
кровати
Snälla,
följ
med
mig
hem,
för
jag
behöver
lite
värme
Пожалуйста,
пойдем
домой,
мне
нужно
немного
тепла
Ja,
det
ska
jag
få,
vi
kan
leka
hela
natten
Да,
я
его
получу,
мы
можем
играть
всю
ночь
Dunka
mig
gul
och
blå
Избей
меня
до
синяков
Jag
vill
se
ut
som
svenska
flaggan
när
du
är
klar
Я
хочу
быть
похожей
на
шведский
флаг,
когда
ты
закончишь
Mörbultad,
underbart
Избитая,
чудесно
Dunka
mig
gul
och
blå
Избей
меня
до
синяков
Jag
vill
att
du
ska
komma
om
och
om
och
om
och
om
igen
Я
хочу,
чтобы
ты
кончал
снова
и
снова
и
снова
и
снова
Dunka
mig
gul
och
blå
Избей
меня
до
синяков
Åh,
shit,
klockan
är
åtta,
upp,
försvinn
Ох,
черт,
восемь
часов,
вставай,
проваливай
Vem
fan
är
du?
Och
vem
ställde
min
klocka?
Кто
ты,
черт
возьми?
И
кто
поставил
мой
будильник?
Klockan
är
åtta,
och
jag
börjar
jobba
klockan
sju
Восемь
часов,
а
я
начинаю
работать
в
семь
Usch,
aj,
vad
är
det
som
har
hänt?
Фу,
ай,
что
случилось?
Jag
minns
ingenting
av
vad
som
hände
igår
Я
ничего
не
помню
о
том,
что
было
вчера
Usch,
aj,
vad
är
det
här?
Фу,
ай,
что
это?
Även
än
om
jag
har
vart
full
skulle
jag
aldrig
ligga
med
det
där
Даже
если
бы
я
была
пьяна,
я
бы
никогда
не
легла
с
этим
Du
sa
att
jag
sa
att
jag
behövde
lite
värme
Ты
сказал,
что
я
сказала,
что
мне
нужно
немного
тепла
Men
det
är
inte
sant
Но
это
неправда
Men
om
det
mot
förmodan
stämmer
Но
если
вдруг
это
правда
Varför
känns
det
som
att
jag
blivit
påsatt
av
en
elefant?
Почему
такое
чувство,
будто
меня
трахнул
слон?
Usch,
nej,
nä,
vad
är
det
där?
Фу,
нет,
нет,
что
это?
Även
om
jag
har
vart
full
skulle
jag
aldrig
göra
så
här
Даже
если
бы
я
была
пьяна,
я
бы
никогда
так
не
поступила
Oh,
yes,
klockan
är
fem,
ska
hem
och
göra
mig
i
ordning
för
att
börja
festa
igen
О,
да,
пять
часов,
пойду
домой,
приведу
себя
в
порядок,
чтобы
снова
начать
тусить
Och
javisst
har
jag
ont
sen
igår,
kanske
ska
va
med
en
tjej
И
да,
у
меня
болит
с
вчерашнего
дня,
может,
стоит
быть
с
девушкой
Äh,
jag
tar
vad
jag
får,
för
jag
behöver
lite
värme
А,
возьму
то,
что
дадут,
мне
нужно
немного
тепла
Ja,
det
ska
jag
få,
vi
kan
leka
hela
natten.
Да,
я
его
получу,
мы
можем
играть
всю
ночь
Dunka
mig
gul
och
blå
Избей
меня
до
синяков
Dunka
mig
gul
och
blå
Избей
меня
до
синяков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frida Erika Muranius, Johan Nordlund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.