Paroles et traduction Anni-Frid Lyngstad - En ton av tystnad
En ton av tystnad
A Tone of Silence
God
dag
mörker,
gamle
vän
Good
day,
darkness,
my
old
friend
Kan
jag
få
fråga
dig
igen?
May
I
ask
you
once
again?
Ska
alla
drömmar
långsamt
slitas
ut?
Will
all
the
dreams
I
have
be
slowly
torn
apart?
Ska
visioner
väckas
upp
till
slut?
Will
visions
be
awakened
in
the
end?
Fast
de
frågor
som
jag
trodde
gav
ett
svar
Though
the
questions
that
I
thought
had
given
an
answer
De
finns
kvar
They
remain
Men
i
en
ton
av
tystnad
But
in
a
tone
of
silence
Går
i
natten
på
min
väg
Walking
the
night
on
my
way
Har
till
sällskap
mina
steg
Having
only
my
steps
as
company
Ledsamhetens
vindar
blåser
kallt
The
winds
of
loneliness
blow
cold
Neoners
skyltar
blänker
tusenfalt
Neon
signs
flicker
a
thousandfold
Och
den
natt
som
konstlat
solsken
väcktes
av
And
the
night
that
artificial
sunshine
awakened
Släcktes
av
Was
extinguished
by
En
grynings
ton
av
tystnad
A
dawn's
tone
of
silence
Och
i
ett
gryningsljus
jag
ser
And
in
a
dawn's
light
I
see
Ett
tusen
människor,
kanske
mer
A
thousand
people,
maybe
more
Nån
som
talar,
ingen
alls
hör
på
Someone
speaks,
but
no
one
listens
Människor
stannar
tills
de
vågar
gå
People
stop
until
they
dare
to
go
Någon
skriver
ord
som
aldrig
blir
till
sång
Someone
writes
words
that
will
never
become
a
song
Blir
de
en
ton
av
tystnad
They
will
become
a
tone
of
silence
Och
jag
vet,
men
inte
du
And
I
know,
but
not
you
Tystnaden
är
nära
nu
Silence
is
near
now
Hör
de
ord
som
är
en
attityd
Hear
the
words
that
are
an
attitude
Grubbla
på
det
där
som
gör
dig
bryd
Ponder
on
the
things
that
worry
you
Mina
ord
som
tysta
droppars
fall
My
words
fall
like
silent
drops
Ge
från
en
ton
av
tystnad
Give
from
a
tone
of
silence
Våra
nackar
böjs
i
bön
We
bow
our
heads
in
prayer
Fraser
är
en
görnings
lön
Phrases
are
the
reward
of
action
I
ett
ljussken
står
ett
namn
på
pränt
In
a
ray
of
light,
a
name
is
printed
Våra
drömmar
blänker
världsfrånvänt
Our
dreams
shine
detached
from
the
world
Och
profeters
ord
ska
formas
i
en
ödslig
tunnelgång
And
the
words
of
prophets
shall
be
formed
in
a
desolate
tunnel
Hörs
en
sång
A
song
is
heard
En
viskad
ton
i
tystnad
A
whispered
tone
in
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Owe Junsjo
Album
Frida
date de sortie
01-01-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.