FRIDAY - Steal Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FRIDAY - Steal Away




Just wait 'till the darkness turns to dawn
Просто подожди, пока темнота не превратится в рассвет.
And I will be with you
И я буду с тобой.
Just wait 'till the morning comes
Просто подожди, пока не наступит утро .
And I'll be waiting too, I'll wait for you, I'll wait for you.
И я тоже буду ждать, я буду ждать тебя, я буду ждать тебя.
We'll wait 'till the city comes to life
Мы подождем, пока город не оживет.
You'll know where to find me
Ты знаешь, где меня найти.
Just wait 'till the morning light
Просто подожди до рассвета.
I will wait for you, I'll wait for you
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя.
I will wait for you, I will wait for you.
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя.
Steal away with the break of day
Ускользни с рассветом.
And they won't find out what we've done.
И они не узнают, что мы натворили.
In plain sight we'll forever hide
У всех на виду мы будем вечно прятаться
And they won't find out where we've gone.
И они не узнают, куда мы ушли.
We're living our life on stolen time,
Мы живем украденным временем,
We'll never surrender.
Мы никогда не сдадимся.
We're planning the perfect crime.
Мы планируем идеальное преступление.
I will wait for you, I'll wait for you
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя.
I will wait for you, I will wait for you.
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя.
Steal away with the break of day
Ускользни с рассветом.
And they won't find out what we've done.
И они не узнают, что мы натворили.
In plain sight we'll forever hide
У всех на виду мы будем вечно прятаться
And they won't find out where we've gone.
И они не узнают, куда мы ушли.
I will wait for you.
Я буду ждать тебя.
All we need is one more day to begin our masquerade.
Все, что нам нужно, - это еще один день, чтобы начать наш маскарад.
Steal away with the break of day. I will keep you safe, my love.
Ускользни с рассветом, я буду оберегать тебя, любовь моя.
Steal away with the break of day
Ускользни с рассветом.
And they won't find out what we've done.
И они не узнают, что мы натворили.
In plain sight we'll forever hide
У всех на виду мы будем вечно прятаться
And they won't find out where we've gone.
И они не узнают, куда мы ушли.





Writer(s): Mark Van Bruggen, Koen H F Brouwer, Stan Vreeken, Quinten L Huigen, Sjoerd Vries De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.