Paroles et traduction Friday - No Matter..
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ถึงเธอและฉันรู้จักกันมานาน
มีคืนและวันที่รู้สึกดีๆ
Though
we've
known
each
other
for
a
long
time,
with
nights
and
days
feeling
good
แต่ฉันก็รู้ว่า
เราคงเป็นแค่นี้
คงไม่มีวันเป็นยังฝัน
I
know
that
we'll
stay
like
this,
our
dreams
will
never
come
true
เธอคงจะไม่รักฉันมากไปกว่านั้น
You
would
never
love
me
more
than
you
do
แต่มันก็ไม่ผิดใช่ไหม
อย่างน้อยฉันก็ยอมรับมัน
But
it's
not
wrong,
is
it?
At
least
I
can
accept
it
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก
จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
If
I
have
someone
to
love,
I
wouldn't
ask
him
to
love
me
back
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ
กว่าที่จะไปคาดหวังอะไร
Just
loving
him
would
be
enough
for
me,
instead
of
expecting
anything
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก
เพียงพอแล้ว
You
see,
I
have
you
in
my
heart,
that's
enough
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Whether
you
love
me
or
not
แค่วันนี้ได้รักเธอ
ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Just
by
loving
you
today,
I'm
already
happy
ฉันว่าความรักมันเป็นสิ่งสวยงาม
I
think
love
is
a
beautiful
thing
ปล่อยมันไปตามความรู้สึกข้างใน
Let
it
go
with
our
feelings
inside
ทำไมต้องเอาใจเราไปผูกไว้
Why
do
we
have
to
tie
our
hearts
down
with
expectations
ทำไมๆ
ต้องคาดหวัง
Why
do
we
have
to
expect
เรื่องระหว่างคนสองคน
อันเปราะบาง
Things
between
two
fragile
people
แต่มันก็ไม่ผิดใช่ไหม
ก็เราจะเชื่อในรักบ้าง
But
it's
not
wrong,
is
it?
We
still
believe
in
love
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก
จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
If
I
have
someone
to
love,
I
wouldn't
ask
him
to
love
me
back
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ
กว่าที่จะไปคาดหวังอะไร
Just
loving
him
would
be
enough
for
me,
instead
of
expecting
anything
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก
เพียงพอแล้ว
You
see,
I
have
you
in
my
heart,
that's
enough
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Whether
you
love
me
or
not
แค่วันนี้ได้รักเธอ
ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Just
by
loving
you
today,
I'm
already
happy
แต่มันก็ไม่ผิดใช่ไหม
ก็เราจะเชื่อในรักบ้าง
But
it's
not
wrong,
is
it?
We
still
believe
in
love
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก
จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
If
I
have
someone
to
love,
I
wouldn't
ask
him
to
love
me
back
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ
กว่าที่จะไปคาดหวังอะไร
Just
loving
him
would
be
enough
for
me,
instead
of
expecting
anything
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก
เพียงพอแล้ว
You
see,
I
have
you
in
my
heart,
that's
enough
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Whether
you
love
me
or
not
แค่วันนี้ได้รักเธอ
ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Just
by
loving
you
today,
I'm
already
happy
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก
จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
If
I
have
someone
to
love,
I
wouldn't
ask
him
to
love
me
back
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ
กว่าที่จะไปคาดหวังใช่ไหม
Just
loving
him
would
make
me
happier,
than
expecting
anything
right?
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก
เพียงพอแล้ว
You
see,
I
have
you
in
my
heart,
that's
enough
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Whether
you
love
me
or
not
แค่วันนี้ได้รักเธอ
ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Just
by
loving
you
today,
I'm
already
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adun Ratchadaphisit, Kriengkrai Wongwanich, Trai Poomrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.