Friday - No Matter.. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Friday - No Matter..




No Matter..
No Matter..
ถึงเธอและฉันรู้จักกันมานาน มีคืนและวันที่รู้สึกดีๆ
Though we've known each other for a long time, with nights and days feeling good
แต่ฉันก็รู้ว่า เราคงเป็นแค่นี้ คงไม่มีวันเป็นยังฝัน
I know that we'll stay like this, our dreams will never come true
เธอคงจะไม่รักฉันมากไปกว่านั้น
You would never love me more than you do
แต่มันก็ไม่ผิดใช่ไหม อย่างน้อยฉันก็ยอมรับมัน
But it's not wrong, is it? At least I can accept it
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
If I have someone to love, I wouldn't ask him to love me back
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ กว่าที่จะไปคาดหวังอะไร
Just loving him would be enough for me, instead of expecting anything
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก เพียงพอแล้ว
You see, I have you in my heart, that's enough
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Whether you love me or not
แค่วันนี้ได้รักเธอ ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Just by loving you today, I'm already happy
ฉันว่าความรักมันเป็นสิ่งสวยงาม
I think love is a beautiful thing
ปล่อยมันไปตามความรู้สึกข้างใน
Let it go with our feelings inside
ทำไมต้องเอาใจเราไปผูกไว้
Why do we have to tie our hearts down with expectations
ทำไมๆ ต้องคาดหวัง
Why do we have to expect
เรื่องระหว่างคนสองคน อันเปราะบาง
Things between two fragile people
แต่มันก็ไม่ผิดใช่ไหม ก็เราจะเชื่อในรักบ้าง
But it's not wrong, is it? We still believe in love
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
If I have someone to love, I wouldn't ask him to love me back
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ กว่าที่จะไปคาดหวังอะไร
Just loving him would be enough for me, instead of expecting anything
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก เพียงพอแล้ว
You see, I have you in my heart, that's enough
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Whether you love me or not
แค่วันนี้ได้รักเธอ ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Just by loving you today, I'm already happy
แต่มันก็ไม่ผิดใช่ไหม ก็เราจะเชื่อในรักบ้าง
But it's not wrong, is it? We still believe in love
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
If I have someone to love, I wouldn't ask him to love me back
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ กว่าที่จะไปคาดหวังอะไร
Just loving him would be enough for me, instead of expecting anything
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก เพียงพอแล้ว
You see, I have you in my heart, that's enough
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Whether you love me or not
แค่วันนี้ได้รักเธอ ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Just by loving you today, I'm already happy
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
If I have someone to love, I wouldn't ask him to love me back
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ กว่าที่จะไปคาดหวังใช่ไหม
Just loving him would make me happier, than expecting anything right?
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก เพียงพอแล้ว
You see, I have you in my heart, that's enough
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Whether you love me or not
แค่วันนี้ได้รักเธอ ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Just by loving you today, I'm already happy





Writer(s): Adun Ratchadaphisit, Kriengkrai Wongwanich, Trai Poomrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.