Paroles et traduction Fridayy - Back To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
you
got
it
Девушка,
у
тебя
есть
это
You're
the
one
that's
on
my
mind
and
I
won't
fight
it
Ты
та,
о
ком
я
думаю,
и
я
не
буду
с
этим
бороться
If
I
said
I
didn't
miss
you
I'd
be
lying
Если
бы
я
сказал,
что
не
скучал
по
тебе,
я
бы
солгал
Been
a
minute
but
it
feels
like
perfect
timing
Прошло
немного
времени,
но
кажется,
что
это
идеальный
момент
And
I
know
I've
been
gone
for
too
long
И
я
знаю,
что
меня
слишком
долго
не
было
But
you
ain't
forget
what
I
need
Но
ты
не
забыла,
что
мне
нужно
I
can
tell
that
your
body's
been
waiting
for
me
Я
вижу,
что
твое
тело
ждало
меня
Soon
as
you
Как
только
ты
Spin
that
ass
around
Повернешь
свою
задницу
All
that
shit
you
talkin',
baby,
ain't
no
backing
out
Вся
эта
чушь,
что
ты
говоришь,
детка,
пути
назад
нет
Way
you
drive
me
crazy,
girl,
you
got
me
crashin'
out
То,
как
ты
сводишь
меня
с
ума,
детка,
я
теряю
контроль
Speakin'
through
your
eyes,
girl,
I
can
tell
you
want
it
now
Говоря
твоими
глазами,
детка,
я
вижу,
что
ты
хочешь
этого
сейчас
The
way
your
body
moves,
I
swear
that
shit's
so
dangerous
(dangerous)
То,
как
движется
твое
тело,
клянусь,
это
так
опасно
(опасно)
Way
you
bussin'
out
them
jeans,
girl,
ain't
no
taming
it
(taming
it)
То,
как
ты
выглядываешь
из
этих
джинсов,
детка,
это
невозможно
укротить
(укротить)
Ain't
the
type
to
give
it
up,
I
know
you're
saving
it
Я
не
из
тех,
кто
отказывается,
я
знаю,
что
ты
бережешь
это
Girl,
show
me
that
it's
mine,
put
my
name
on
it
Детка,
покажи
мне,
что
это
мое,
напиши
мое
имя
на
этом
If
it
ain't
love
then
tell
me
why
Если
это
не
любовь,
то
скажи
мне,
почему
I
always
come
back
to
you
(come
back
to
you)
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
(возвращаюсь
к
тебе)
If
it
ain't
real
Если
это
не
настоящее
Then
tеll
me
why
we
feel
the
way
that
wе
do
(the
way
we
do)
Тогда
скажи
мне,
почему
мы
чувствуем
то,
что
чувствуем
(то,
что
чувствуем)
We
be
outside,
but
inside,
deep
down
we
both
know
the
truth
Мы
снаружи,
но
внутри,
глубоко
внутри,
мы
оба
знаем
правду
I'm
coming
back
to
you
Я
возвращаюсь
к
тебе
I'm
always
back
to
you
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
I'm
coming
back
to
you
Я
возвращаюсь
к
тебе
Girl,
there
ain't
no
other
way
Детка,
нет
другого
пути
Tell
me
who
else
gonna
make
our
bodies
feel
this
way
Скажи
мне,
кто
еще
заставит
наши
тела
чувствовать
себя
так
Thinkin'
it's
better
on
the
other
side
when
we
know
it
ain't
Думая,
что
на
другой
стороне
лучше,
когда
мы
знаем,
что
это
не
так
It's
too
many
games
being
played,
oh,
I'm
losing
patience
Слишком
много
игр
ведется,
о,
я
теряю
терпение
Oh,
time
is
being
wasted
О,
время
тратится
впустую
Knowing
you
need
somebody
when
you
make
it
home
Зная,
что
тебе
нужен
кто-то,
когда
ты
приходишь
домой
Shawty,
you
lookin'
too
damn
good
to
be
alone
Детка,
ты
выглядишь
слишком
чертовски
хорошо,
чтобы
быть
одной
Lemme
give
you
something
to
remember
when
I'm
gone
Позволь
мне
дать
тебе
что-то,
что
ты
запомнишь,
когда
меня
не
будет
Oh
baby,
you
know
what
type
of
time
I'm
on
О,
детка,
ты
знаешь,
какое
у
меня
сейчас
настроение
Spin
that
ass
around
Повернешь
свою
задницу
All
that
shit
you
talkin',
baby,
ain't
no
backing
out
Вся
эта
чушь,
что
ты
говоришь,
детка,
пути
назад
нет
Way
you
drive
me
crazy,
girl,
you
got
me
crashin'
out
То,
как
ты
сводишь
меня
с
ума,
детка,
я
теряю
контроль
Speakin'
through
your
eyes,
girl,
I
can
tell
you
want
it
now
Говоря
твоими
глазами,
детка,
я
вижу,
что
ты
хочешь
этого
сейчас
The
way
your
body
moves,
I
swear
that
shit's
so
dangerous
(dangerous)
То,
как
движется
твое
тело,
клянусь,
это
так
опасно
(опасно)
Way
you
bussin'
out
them
jeans,
girl,
ain't
no
taming
it
(taming
it)
То,
как
ты
выглядываешь
из
этих
джинсов,
детка,
это
невозможно
укротить
(укротить)
Ain't
the
type
to
give
it
up,
I
know
you're
saving
it
Я
не
из
тех,
кто
отказывается,
я
знаю,
что
ты
бережешь
это
Girl,
show
me
that
it's
mine,
put
my
name
on
it
Детка,
покажи
мне,
что
это
мое,
напиши
мое
имя
на
этом
If
it
ain't
love
then
tell
me
why
Если
это
не
любовь,
то
скажи
мне,
почему
I
always
come
back
to
you
(back
to
you)
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
(возвращаюсь
к
тебе)
If
it
ain't
real
Если
это
не
настоящее
Then
tell
me
why
we
feel
the
way
that
we
do
(way
that
we
do)
Тогда
скажи
мне,
почему
мы
чувствуем
то,
что
чувствуем
(то,
что
чувствуем)
We
be
outside,
but
inside,
deep
down
we
both
know
the
truth
Мы
снаружи,
но
внутри,
глубоко
внутри,
мы
оба
знаем
правду
I'm
coming
back
to
you
Я
возвращаюсь
к
тебе
I'm
always
back
to
you
(back
to
you)
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
(возвращаюсь
к
тебе)
I'm
always
back
to
you
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
I'm
always
back
to
you
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
(I'm
always
back
to
you)
(Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovani Borges, Karim Esmail, Aidan Stuart Brody, Francis Leblanc, Dana Portalatin, Mariah Rose Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.