Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uy!
si
Loonie
yun
ah?
Hey!
Das
ist
doch
Loonie,
oder?
Tara
lapitan
natin.
Komm,
gehen
wir
zu
ihm
hin.
Idol
FlipTop
tayu.
Idol,
lass
uns
FlipTop
battlen.
Tara
isa
lang
kuya.
Sige
na...
Komm,
nur
eins,
Alter.
Bitte...
Parinig
naman
ng
rap
mo!
sample
naman
d'yan
Lass
uns
deinen
Rap
hören!
Gib
uns
eine
Kostprobe!
Ang
ganda
naman
ng
cap
mo!
arbor
nalang
yan
Deine
Kappe
ist
cool!
Gib
sie
mir
einfach!
Ang
yabang
mo
naman!
wala
ka
bang
kanta
na
bago?
Du
bist
so
arrogant!
Hast
du
keine
neuen
Lieder?
Bakit
wala
kang
battle?
Takot
ka
bang
matalo?
Ha?
Warum
battlest
du
nicht?
Hast
du
Angst
zu
verlieren?
Ha?
Paulit-ulit
ang
tanong
ng
mga
tao
Immer
wieder
die
gleichen
Fragen
von
den
Leuten
Wag
sanang
apurado,
anong
magagawa
ko?
Seid
bitte
nicht
so
ungeduldig,
was
kann
ich
machen?
Wala
akong
maisip,
masyado
pang
mainit
Mir
fällt
nichts
ein,
der
Kopf
ist
noch
zu
heiß
Akala
mo
tuloy
mukhang
suplado
pag
tahimik
Du
denkst
wohl,
ich
sehe
eingebildet
aus,
wenn
ich
schweige
Pagod
lang
talaga,
galing
gig
Tuguegarao
Ich
bin
nur
wirklich
müde,
komme
vom
Gig
in
Tuguegarao
Walong
oras
sa
van,
tatlong
oras
sa
kalabaw
Acht
Stunden
im
Van,
drei
Stunden
auf
dem
Carabao
Tapos
pag
uwi
ko
pa
para
bang
hindi
ko
malaman
Und
dann,
als
ich
nach
Hause
kam,
war
es,
als
ob
ich
nicht
wüsste
Kung
bakit
ang
buhay
ko
ay
para
bang
naging
pelikula
Warum
mein
Leben
wie
ein
Film
geworden
ist
Laging
puyat!
Nagkalat
ang
papel
na
nilamukos
Immer
spät
wach!
Überall
zerknülltes
Papier
verstreut
Andame
ng
kapeng
ipinautos
So
viel
bestellter
Kaffee
Tinta
ng
aking
bolpen,
malapit
ng
maubos
Die
Tinte
meines
Stiftes
ist
fast
leer
Isang
patak
na
lang
pero
aking
ibubuhos
Nur
noch
ein
Tropfen,
aber
ich
werde
ihn
hingeben
Mali
ba
na
magkamali
ang
'sang
tulad
ko
Ist
es
falsch,
dass
jemand
wie
ich
Fehler
macht?
Ako
ay
tao
lang
din
naman
na
tulad
mo
Ich
bin
doch
auch
nur
ein
Mensch,
genau
wie
du
Ano
ba
ang
dapat
na
gawin
Was
soll
man
denn
tun?
Dapat
bang
kamuhian
o
dapat
ba
na
tularan
ang
'sang
tulad
ko
na
tao
lang
Soll
man
jemanden
wie
mich
hassen
oder
nachahmen,
der
nur
ein
Mensch
ist?
Pasensya
na,
tao
lang
Tut
mir
leid,
nur
ein
Mensch
Pasensya
na,
tao
lang
Tut
mir
leid,
nur
ein
Mensch
Pasensya
na,
tao
lang
Tut
mir
leid,
nur
ein
Mensch
Sapul
sa
pagkabata,
sablay
nung
tumanda
Seit
der
Kindheit
getroffen,
gestrauchelt
beim
Älterwerden
Lumakad
humakbang
hanggang
sa
madapa
Gegangen,
Schritte
gemacht,
bis
zum
Hinfallen
Wag
kang
mawawalan
ng
pag-asa,
wag
kang
madadala
Verliere
nicht
die
Hoffnung,
lass
dich
nicht
entmutigen
Kung
wala
ka
pang
mali
wala
ka
pang
nagagawa
Wenn
du
noch
keine
Fehler
gemacht
hast,
hast
du
noch
nichts
getan
Madadapa
ka
muna
bago
ka
matutong
lumakad
Du
fällst
erst
hin,
bevor
du
laufen
lernst
Ang
buhay
ay
utang,
hulugan
ang
bayad
Das
Leben
ist
geliehen,
man
zahlt
es
in
Raten
zurück
Kaya
wag
kang
matakot
magkamali
Also
hab
keine
Angst,
Fehler
zu
machen
Pero
alalay
lang
wag
kang
masyadong
magmadali
Aber
sei
vorsichtig,
beeil
dich
nicht
zu
sehr
Yan
ang
sabi
sa
akin
ng
aking
itay
Das
hat
mein
Vater
mir
gesagt
Na
pinapaalala
palagi
sakin
ni
inay
na
kadalasan
ay
Woran
meine
Mutter
mich
immer
wieder
erinnert,
was
aber
oft
Hindi
nasusunod
Nicht
befolgt
wird
Ayoko
ng
sumali,
gusto
kong
manuod
Ich
will
nicht
mehr
mitmachen,
ich
will
zusehen
Minsan
wala
ng
gana,
ayoko
ng
mag
Rap
Manchmal
habe
ich
keine
Lust
mehr,
ich
will
nicht
mehr
rappen
Kase
akala
ko
dati,
alam
ko
na
lahat
Weil
ich
früher
dachte,
ich
wüsste
schon
alles
Yun
pala
kulang
pa
ang
kaalaman
kong
labis
Da
stellte
sich
heraus,
dass
mein
vermeintlich
großes
Wissen
noch
fehlte
Ngayon
alam
ko
na
kung
ba't
may
pambura
ang
lapis
Jetzt
weiß
ich,
warum
Bleistifte
einen
Radiergummi
haben
Mali
ba
na
magkamali
ang
'sang
tulad
ko
Ist
es
falsch,
dass
jemand
wie
ich
Fehler
macht?
Ako
ay
tao
lang
din
naman
na
tulad
mo
Ich
bin
doch
auch
nur
ein
Mensch,
genau
wie
du
Ano
ba
ang
dapat
na
gawin
Was
soll
man
denn
tun?
Dapat
bang
kamuhian
o
dapat
ba
na
tularan
ang
'sang
tulad
ko
na
tao
lang
Soll
man
jemanden
wie
mich
hassen
oder
nachahmen,
der
nur
ein
Mensch
ist?
Pasensya
na,
tao
lang
Tut
mir
leid,
nur
ein
Mensch
Pasensya
na,
tao
lang
Tut
mir
leid,
nur
ein
Mensch
Pero
di
ba
tao
ka
lang
din,
hindi
mo
ba
napansin?
Aber
bist
du
nicht
auch
nur
ein
Mensch,
hast
du
das
nicht
bemerkt?
Kahit
anong
taas
mo
na,
titingala
ka
pa
rin
Egal
wie
hoch
du
bist,
du
wirst
immer
noch
aufblicken
Kahit
planuhin
mong
mabuti,
bakit
ganun
pa
din?
Auch
wenn
du
es
gut
planst,
warum
ist
es
immer
noch
so?
Di
maiwasan
na
magkamali
kahit
anong
gawin
Man
kann
Fehler
nicht
vermeiden,
egal
was
man
tut
Kadalasan,
nangyayari
ay
ang
kabaliktaran
Oft
passiert
das
Gegenteil
Marami
kang
detalye
na
makakaligtaan
Du
wirst
viele
Details
übersehen
Mamamali
ka
ng
daan
lalo
kung
wala
kang
g'anong
alam
Du
wirst
den
falschen
Weg
nehmen,
besonders
wenn
du
nicht
viel
weißt
Ano
magagawa
mo?
Tao
ka
lang
Was
kannst
du
tun?
Du
bist
nur
ein
Mensch
Napapagod,
natatakot,
naiinip
Wirst
müde,
hast
Angst,
bist
ungeduldig
Natatawa,
nagtataka,
naiinggit
Lachst,
wunderst
dich,
bist
neidisch
Nangangawit,
nagagalit,
nabibigla
Wirst
steif,
wirst
wütend,
erschrickst
Nalulungkot,
nauutot,
nahihiya
Bist
traurig,
pupst,
schämst
dich
Natutukso,
nakukonsensya,
nauubusan
din
ng
pasensya
Wirst
versucht,
hast
Gewissensbisse,
verlierst
auch
die
Geduld
Nasasaktan,
nagmumura
pero
nagmamahal
pa
rin
kahit
natuto
na
Wirst
verletzt,
fluchst,
aber
liebst
immer
noch,
auch
wenn
du
gelernt
hast
Mali
ba
na
magkamali
ang
'sang
tulad
ko
Ist
es
falsch,
dass
jemand
wie
ich
Fehler
macht?
Ako
ay
tao
lang
din
naman
na
tulad
mo
Ich
bin
doch
auch
nur
ein
Mensch,
genau
wie
du
Ano
ba
ang
dapat
na
gawin
Was
soll
man
denn
tun?
Dapat
bang
kamuhian
o
dapat
ba
na
tularan
ang
'sang
tulad
ko
na
tao
lang
Soll
man
jemanden
wie
mich
hassen
oder
nachahmen,
der
nur
ein
Mensch
ist?
Mali
ba
na
magkamali
ang
'sang
tulad
ko
Ist
es
falsch,
dass
jemand
wie
ich
Fehler
macht?
Ako
ay
tao
lang
din
naman
na
tulad
mo
(tao
lang
pasensya
na)
Ich
bin
doch
auch
nur
ein
Mensch,
genau
wie
du
(nur
ein
Mensch,
tut
mir
leid)
Ano
ba
ang
dapat
na
gawin
(ano
ba)
Was
soll
man
denn
tun
(was
denn)?
Dapat
bang
kamuhian
(ano
ba)
Soll
man
hassen
(was
denn)?
O
dapat
ba
na
tularan
ang
'sang
tulad
ko
na
tao
lang
Oder
soll
man
jemanden
wie
mich
nachahmen,
der
nur
ein
Mensch
ist?
Pasensya
na,
tao
lang
Tut
mir
leid,
nur
ein
Mensch
Pasensya
na,
tao
lang
Tut
mir
leid,
nur
ein
Mensch
Kagaya
mo,
tao
lang
Wie
du,
nur
ein
Mensch
Pasensya
na...
tao
yeah
Tut
mir
leid...
Mensch,
yeah
Pasensya
na,
wala
tayong
pagkakaiba.
Tut
mir
leid,
es
gibt
keinen
Unterschied
zwischen
uns.
Pasensya
na,
sorry
naman
Tut
mir
leid,
entschuldige
bitte
Kung
pwede
lang
sanang
isoli
na
lang
Wenn
man
es
doch
nur
zurückgeben
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Toccata and Fugue in C Minor, BWV 911: Toccata
2
Announcement
3
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": VI. Fuga all'imitatione di posta
4
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": V. Allegro poco. Aria di Postiglione
5
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": IV. (Andante con moto)
6
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": III. Adagisissimo
7
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": II. (Andante)
8
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": I. Arioso (Adagio)
9
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: VI. Gigue
10
English Suite No. 3 in G Minor, BWV 808: V. Gavotte I - Gavotte II ou la musette
11
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: IV. Sarabande
12
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: III. Courante
13
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: II. Allemande
14
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: I. Prélude
15
Toccata and Fugue in C Minor, BWV 911: Fugue
16
Italian Concerto in F, BWV 971: III. Presto
17
Italian Concerto in F, BWV 971: II. Andante
18
Italian Concerto in F, BWV 971: I. (Allegro)
19
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: VI. Gigue
20
English Suite No.2 in A minor, BWV 807: 5. Bourrée I & II
21
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: IV. Sarabande
22
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: III. Courante
23
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: II. Allemande
24
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: I. Prelude
25
Prelude and Fugue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.