Friedrich Gulda - Aria - (Solo Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Friedrich Gulda - Aria - (Solo Version)




Aria - (Solo Version)
Aria - (Solo Version)
Tidak pernahkah engkau rasa
Have you ever felt
Disirami luka yang sentiasa bersama
Drenched in wounds that are always with you
Mungkin engkau akan mengerti
Maybe you would understand
Sekiranya engkau di sini berdiri di sini
If you were standing here
Lihat ke dasar hati
Look deep into your heart
Ia menangis sedih
It is weeping in sadness
Merenung ke langit mimpi
Yearning for a future dream
Bilalah kan berakhir?
When will it end?
Hanya aku yang rasa
Only I can feel it
Bukan aku yang pinta
I did not ask for this
Tidakkah engkau punya jiwa?
Don't you have a soul?
Biar aku merana
Let me suffer alone
Jangan mereka yang kena
Don't let others be affected
Dicemuh dan dihina. hentikan saja
Mocked and insulted. Just stop it
Walaupun ku berdiam
Even though I remain silent
Menahan sebak di dada yang tidak terkira
Holding back the sorrow in my chest that is unbearable
Teruskan terus lagi
Continue, my pain
Aku yakin karma pasti akan menemani
I am sure karma will accompany you
Lihat ke dasar hati
Look deep into your heart
Ia menangis sedih
It is weeping in sadness
Merenung ke langit mimpi
Yearning for a future dream
Bilalah kan berakhir?
When will it end?
Hanya aku yang rasa
Only I can feel it
Bukan aku yang pinta
I did not ask for this
Tidakkah engkau punya jiwa?
Don't you have a soul?
Walau batin meronta
Though my heart is struggling
Tersiksa sakit jiwa
Tortured by mental anguish
Mendengar fitnah dusta
Hearing false and slanderous rumors
Tidakkah engkau sedar
Don't you realize
Jika kau yang dihina
If you were the one being ridiculed
Rasa sakitnya luka
The pain of the wounds
Biar aku merana
Let me suffer alone
Jangan mereka yang kena
Don't let others be affected
Dicemuh dan dihina. hentikan saja
Mocked and insulted. Just stop it





Writer(s): Friedrich Gulda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.