Paroles et traduction Friedrich Zipp - O du lieber Augustin: XIII. à la Max Reger: Aus meinem Tagebuch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O du lieber Augustin: XIII. à la Max Reger: Aus meinem Tagebuch
Oh! my sweet Augustin: XIII. à la Max Reger: From my diary
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
Geld
ist
weg,
Mädl
ist
weg,
Money
is
gone,
girlie
is
gone,
Alles
ist
hin,
Augustin!
All
is
gone,
Augustin!
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
Rock
ist
weg,
Stock
ist
weg,
Coat
is
gone,
cane
is
gone,
Augustin
liegt
im
Dreck.
Augustin
lies
in
the
dirt.
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
Und
selbst
das
reiche
Wien,
And
even
the
wealthy
Wien,
Hin
ist's
wie
Augustin;
Is
gone
like
Augustin;
Weint
mit
mir
im
gleichen
Sinn,
Weep
with
me
in
the
same
mind,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
Jeder
Tag
war
ein
Fest,
Every
day
was
a
festival,
Jetzt
haben
wir
die
Pest!
Now
we
have
the
plague!
Nur
ein
großes
Leichenfest,
Just
a
big
funeral,
Das
ist
der
Rest.
That's
what's
left.
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Leg
nur
ins
Grab
dich
hin!
Just
lie
down
in
the
grave!
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
Die
Strophen
variieren
in
den
verschiedenen
Liederbüchern.
The
stanzas
vary
in
different
songbooks.
In
manchen
Liederbüchern
findet
man
auch
diese
3.
Strophe:
In
some
songbooks
you
will
also
find
this
3rd
stanza:
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
Augustin,
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
Geld
ist
weg,
o
du
Schreck,
Money
is
gone,
oh
what
a
fright,
Das
ist
schlecht
und
nicht
recht,
That
is
bad
and
not
right,
O,
du
lieber
Augustin,
Oh!
my
sweet
Augustin,
Alles
ist
hin!
All
is
gone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.