Paroles et traduction Friendly Fires - Almost Midnight
I've
got
these
feelings
I've
been
keeping
locked
away
from
you
У
меня
есть
чувства,
которые
я
держал
взаперти
от
тебя.
And
now
I'm
under
pressure
knowing
that
you're
in
the
room
И
теперь
я
под
давлением,
зная,
что
ты
в
комнате.
I've
always
shied
away
from
telling
you
what's
on
my
mind
(Alright)
Я
всегда
избегал
говорить
тебе,
что
у
меня
на
уме
(хорошо).
Here
goes
the
chance,
get
lost
with
me
tonight
Вот
тебе
и
шанс,
исчезни
со
мной
сегодня
ночью.
Don't
you
know
that
maybe
this
could
change
your
future?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
может
изменить
твое
будущее?
Maybe
this
could
change
your
future
Возможно,
это
изменит
твое
будущее.
Go
in
for
the
kiss
Иди
за
поцелуем
Now
it's
almost
midnight
Уже
почти
полночь.
Go
in
for
the
kiss
Иди
за
поцелуем
I
got
so
much
riding
on
this
Я
так
много
на
этом
заработал
I
look
around
and
everyone
but
me
is
getting
down
Я
оглядываюсь
по
сторонам,
и
все,
кроме
меня,
спускаются
вниз.
They
press
the
smoke
machine
and
now
I'm
floating
in
the
clouds
Они
нажимают
на
дымовую
машину,
и
теперь
я
парю
в
облаках.
Keep
staring
at
my
watch
Продолжаю
смотреть
на
часы.
I'm
wondering
what
I'm
gonna
do
(Alright)
Мне
интересно,
что
я
буду
делать
(хорошо).
Don't
wanna
think
about
somebody
going
home
with
you
Не
хочу
думать
о
том,
что
кто-то
пойдет
с
тобой
домой.
Don't
you
know
that
maybe
this
could
change
your
future?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
может
изменить
твое
будущее?
Maybe
this
could
change
your
future
Возможно,
это
изменит
твое
будущее.
Go
in
for
the
kiss
Иди
за
поцелуем
Now
it's
almost
midnight
Уже
почти
полночь.
Go
in
for
the
kiss
Иди
за
поцелуем
I
got
so
much
riding
on
this
Я
так
много
на
этом
заработал
Go
in
for
the
kiss
Иди
за
поцелуем
Now
it's
almost
midnight
Уже
почти
полночь.
Go
in
for
the
kiss
Иди
за
поцелуем
I
got
so
much
riding
on
this
Я
так
много
на
этом
заработал
It's
almost
midnight
Уже
почти
полночь.
It's
almost
midnight
Уже
почти
полночь.
Got
so
much
riding
on
this
Я
так
много
на
этом
катаюсь
Go
in
for
the
kiss
Иди
за
поцелуем
Now
it's
almost
midnight
Уже
почти
полночь.
Go
in
for
the
kiss
Иди
за
поцелуем
I
got
so
much
riding
on
this
Я
так
много
на
этом
заработал
Got
to
do
it,
got
to
do
it
now
Я
должен
сделать
это,
должен
сделать
это
сейчас.
Got
to
do
it
'cause
it's
almost
midnight
Я
должен
это
сделать,
потому
что
уже
почти
полночь.
Got
to
do
it,
got
to
do
it
now
Я
должен
сделать
это,
должен
сделать
это
сейчас.
Got
to
do
it
'cause
it's
almost
midnight
Я
должен
это
сделать,
потому
что
уже
почти
полночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gibson Edward John Frederick, Gibson Edd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.