Paroles et traduction Friendly Fires - Offline (with Friend Within)
Offline (with Friend Within)
Оффлайн (с Friend Within)
I
feel
like
going
offline
Я
хочу
уйти
в
оффлайн,
Breaking
bad
habits,
one
at
a
time
Избавляясь
от
дурных
привычек,
по
одной
за
раз.
I
think
it's
worth
another
try
Думаю,
стоит
попробовать
еще
раз,
Got
a
new
direction,
aim
for
the
sky
У
меня
новое
направление,
цель
— небо.
Maybe
there's
a
reason
I've
been
so
blind
Может
быть,
есть
причина,
по
которой
я
был
так
слеп.
I
can
do
this,
I
can
see
through
this
Я
могу
это
сделать,
я
вижу
это
насквозь.
Maybe
there's
a
reason
it's
been
playing
on
my
mind
Может
быть,
есть
причина,
по
которой
это
не
выходило
у
меня
из
головы.
No
more
waiting
for
a
hope
Больше
не
буду
ждать
надежды,
Must
be
worth
another
try
Должно
быть,
стоит
попробовать
еще
раз.
No
more
waiting
for
a
hope
Больше
не
буду
ждать
надежды,
Must
be
worth
another
try
Должно
быть,
стоит
попробовать
еще
раз.
No
more
waiting
for
a
hope
Больше
не
буду
ждать
надежды.
Feel
like
stepping
outside
Хочу
выйти
наружу,
No
more
bad
vibrations,
wave
them
goodbye
Больше
никаких
дурных
вибраций,
прощайте.
There's
a
world
I
need
to
find
Есть
мир,
который
мне
нужно
найти,
Leading
smoke
and
mirrors,
it's
in
your
life
Ведущая
дыма
и
зеркал,
она
в
твоей
жизни.
There's
an
opportunity
to
make
mine
Есть
возможность
сделать
ее
моей.
I
can
do
this,
I
can
see
through
this
Я
могу
это
сделать,
я
вижу
это
насквозь.
It's
becoming
clearer
to
me
with
open
eyes
Мне
становится
яснее
с
открытыми
глазами.
No
more
waiting
for
a
Больше
не
буду
ждать,
No
more
waiting
for
a
hope
Больше
не
буду
ждать
надежды.
No
more
waiting
for
a
hope
Больше
не
буду
ждать
надежды,
Must
be
worth
another
try
Должно
быть,
стоит
попробовать
еще
раз.
No
more
waiting
for
a
hope
Больше
не
буду
ждать
надежды.
No
more
waiting
for
a
hope
Больше
не
буду
ждать
надежды,
Must
be
worth
another
try
Должно
быть,
стоит
попробовать
еще
раз.
No
more
waiting
Больше
не
буду
ждать.
I
can't
experience
the
power
of
moments
Я
не
могу
ощутить
силу
моментов,
Only
complete
if
I
feel
it
in
real
life
Они
полноценны,
только
если
я
чувствую
их
в
реальной
жизни.
It's
only
complete
if
I
feel
it
in
real
life
Они
полноценны,
только
если
я
чувствую
их
в
реальной
жизни.
No
more
waiting
for
a
hope
(No
more
waiting)
Больше
не
буду
ждать
надежды
(Больше
не
буду
ждать),
Must
be
worth
another
try
(Another
try)
Должно
быть,
стоит
попробовать
еще
раз
(Еще
раз),
No
more
waiting
for
a
hope
Больше
не
буду
ждать
надежды,
Must
be
worth
another
try
Должно
быть,
стоит
попробовать
еще
раз.
No
more
waiting
for
a
hope
(Feel
it
in
real
life)
Больше
не
буду
ждать
надежды
(Чувствовать
это
в
реальной
жизни),
No
more
waiting
for
a
hope
Больше
не
буду
ждать
надежды,
Must
be
worth
another
try
Должно
быть,
стоит
попробовать
еще
раз.
No
more
waiting
for
a
Больше
не
буду
ждать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Stuart Ralph, Edward Gibson, Jack Barnaby Savidge, Edward Macfarlane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.