Paroles et traduction en allemand Frio Gio - BROKEN MIRRORS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BROKEN MIRRORS
ZERBROCHENE SPIEGEL
You're
the
one
i
never
wanna
lose
Du
bist
die
Eine,
die
ich
niemals
verlieren
will
If
i
did
i
wouldnt
know
what
to
do
Wenn
ich
es
täte,
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
sollte
Stole
my
heart
but
that
aint
nothin
new
Hast
mein
Herz
gestohlen,
aber
das
ist
nichts
Neues
Broken
mirrors
all
i
see
is
you
Zerbrochene
Spiegel,
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
Tell
me
tell
me
what
i
gotta
do
to
keep
us
healthy,
healthy
Sag
mir,
sag
mir,
was
ich
tun
muss,
damit
wir
gesund
bleiben,
gesund
Runnin
from
these
demons
tryna
help
me,
help
me
Laufe
vor
diesen
Dämonen
davon,
die
versuchen,
mir
zu
helfen,
mir
zu
helfen
Tryna
make
me
wealthy
my
shawty
stole
my
heart
i
wasnt
lookin
you
so
stealthy
Versuche,
mich
reich
zu
machen,
meine
Süße
hat
mein
Herz
gestohlen,
ich
habe
nicht
hingesehen,
du
bist
so
verstohlen
Flow
hard
like
granite,
hey,
whip
a
ghost
like
Hamlet,
hey
Flow
hart
wie
Granit,
hey,
peitsche
einen
Geist
wie
Hamlet,
hey
Want
a
piece
i
have
it,
hey,
like
we
buryin
the
hatchet,
hey
Willst
du
ein
Stück,
ich
habe
es,
hey,
als
würden
wir
das
Kriegsbeil
begraben,
hey
Im
laying
down
watchin
all
the
stars
they
all
up
in
the
sky
Ich
liege
da
und
schaue
all
die
Sterne
an,
sie
sind
alle
am
Himmel
Never
thought
that
they
would
show
my
future
to
me
in
disguise
Hätte
nie
gedacht,
dass
sie
mir
meine
Zukunft
verkleidet
zeigen
würden
Zoned
off
live
in
my
head
im
layin
down
on
the
floor,
im
layin
down
on
the
floor
Abgeschaltet,
lebe
in
meinem
Kopf,
ich
liege
auf
dem
Boden,
ich
liege
auf
dem
Boden
Swimmin
in
my
mind
its
me
up
in
my
thoughts
were
alone
me
Schwimme
in
meinem
Geist,
ich
bin
es
in
meinen
Gedanken,
wir
sind
allein,
ich
And
my
thoughts
were
alone
cause
Und
meine
Gedanken
waren
allein,
denn
You're
the
one
i
never
wanna
lose
Du
bist
die
Eine,
die
ich
niemals
verlieren
will
If
i
did
i
wouldnt
know
what
to
do
Wenn
ich
es
täte,
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
sollte
Stole
my
heart
but
that
aint
nothin
new
Hast
mein
Herz
gestohlen,
aber
das
ist
nichts
Neues
Broken
mirrors
all
i
see
is
you
Zerbrochene
Spiegel,
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
Cant
be
giving
up
because
im
so
close
yet
so
far
Kann
nicht
aufgeben,
weil
ich
so
nah
und
doch
so
fern
bin
Im
gonna
elevate
my
dough
gon
stretch
Ich
werde
mein
Geld
vermehren,
es
wird
sich
ausdehnen
Tryna
keep
up
my
longevity
that
slow-mo
check
Versuche,
meine
Langlebigkeit
aufrechtzuerhalten,
dieser
Zeitlupen-Check
They
startin
to
focus
on
me
like
a
photo
lens
Sie
fangen
an,
sich
auf
mich
zu
konzentrieren
wie
ein
Fotoobjektiv
Im
at
the
top
cant
nobody
stop
me
they
be
taking
my
shit
they
a
photocopy
Ich
bin
an
der
Spitze,
niemand
kann
mich
aufhalten,
sie
nehmen
meine
Sachen,
sie
sind
eine
Fotokopie
They
be
checking
me
out
like
Sie
checken
mich
aus
wie
They
going
shopping
everything
i
spit
is
goin
over
noggins
Sie
gehen
einkaufen,
alles,
was
ich
ausspucke,
geht
über
die
Köpfe
Got
everything
on
the
dot
fosho
eventually
we
gonna
pop
solo
Habe
alles
auf
den
Punkt
genau,
irgendwann
werden
wir
solo
durchstarten
You
sayin
you
better
than
muah,
no-no
you
flexin
a
million
bots
you
know
Du
sagst,
du
bist
besser
als
ich,
nein-nein,
du
gibst
mit
einer
Million
Bots
an,
weißt
du
Never
have
i
been
so
scared
about
falling
behind
Nie
war
ich
so
besorgt,
zurückzufallen
Will
i
reach
my
goal
will
i
run
out
of
time
Werde
ich
mein
Ziel
erreichen,
wird
mir
die
Zeit
davonlaufen
I
guess
that's
something
I
need
to
decide
Ich
schätze,
das
muss
ich
entscheiden
You're
the
one
i
never
wanna
lose
Du
bist
die
Eine,
die
ich
niemals
verlieren
will
If
i
did
i
wouldnt
know
what
to
do
Wenn
ich
es
täte,
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
sollte
Stole
my
heart
but
that
aint
nothin
new
Hast
mein
Herz
gestohlen,
aber
das
ist
nichts
Neues
Broken
mirrors
all
i
see
is
you
Zerbrochene
Spiegel,
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.