Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Man Saying
Was Man Sagt
What's
man
saying?
What's
man
saying?
Was
sagt
man?
Was
sagt
man?
I
ain't
playing
no
games
Ich
spiele
keine
Spielchen.
They
better
start
praying,
they
better
start
praying
Sie
sollten
besser
anfangen
zu
beten,
sie
sollten
besser
anfangen
zu
beten.
I'm
still
flirting
with
death
Ich
flirte
immer
noch
mit
dem
Tod.
So
what's
man
saying?
What's
man
saying?
Also,
was
sagt
man?
Was
sagt
man?
And
dem
man
are
shaky,
swinging
and
swaying
Und
diese
Typen
sind
wackelig,
schwingen
und
schwanken.
What's
man
saying?
Was
sagt
man?
I
done
told
man
already,
I
roll
with
the
elephants
Ich
habe
es
euch
schon
gesagt,
ich
rolle
mit
den
Elefanten.
So
dem
man
there
better
be
easy
Also
sollten
diese
Typen
dort
vorsichtig
sein.
Flows
on
top
of
flows
on
top
of
flows
Flows
über
Flows
über
Flows.
No
wonder
why
these
MCs
pree
me
Kein
Wunder,
dass
diese
MCs
mich
beäugen.
(Yeah,
come
on
fam)
(Yeah,
komm
schon,
Fam)
And
then
they
get
pissed
off
cuh
they
can't
see
me
Und
dann
werden
sie
sauer,
weil
sie
mich
nicht
sehen
können.
Big
Frisco,
I
go
hard
weekly
Big
Frisco,
ich
gebe
jede
Woche
alles.
And
to
the
way
how
I'm
rating
that
African
vibe
Und
so
wie
ich
diesen
afrikanischen
Vibe
bewerte,
Might
buy
me
a
dashiki
kaufe
ich
mir
vielleicht
ein
Dashiki.
Kill
an
MC
with
bars
easy
Erledige
einen
MC
mit
Bars,
ganz
easy.
Fake
it
till
you
make
it?
Fuck
that
Fake
es,
bis
du
es
schaffst?
Vergiss
es.
You
can't
heal
from
a
scar
easy
Von
einer
Narbe
kann
man
sich
nicht
so
leicht
erholen.
And
you
can
get
scarred
easy
Und
du
kannst
leicht
Narben
davontragen.
Told
everybody
on
my
last
CD
Habe
es
jedem
auf
meiner
letzten
CD
gesagt,
Had
a
few
battles,
I've
never
lost
one
Hatte
ein
paar
Battles,
habe
noch
keins
verloren.
I'm
a
don,
I've
got
a
hard
CV
Ich
bin
ein
Don,
ich
habe
einen
krassen
Lebenslauf.
And
that
flow's
crazy,
anyway
Und
dieser
Flow
ist
sowieso
verrückt.
Onto
the
next
one,
Swayzee
Auf
zum
nächsten,
Swayzee.
Told
man
already,
I
ain't
playing
no
games
Habe
es
euch
schon
gesagt,
ich
spiele
keine
Spielchen.
Only
a
DJ
can
play
me
Nur
ein
DJ
kann
mich
spielen.
Approach
with
caution
for
your
own
safety
Nähere
dich
mit
Vorsicht,
zu
deiner
eigenen
Sicherheit.
We've
got
something
that's
locked
and
loaded
Wir
haben
etwas,
das
geladen
und
entsichert
ist.
And
the
mandem
ain't
respecting
safety
Und
die
Jungs
respektieren
keine
Sicherheit.
I'm
a
G
in
this
ting
so
Ich
bin
ein
G
in
dieser
Sache,
also
What's
man
saying?
What's
man
saying?
Was
sagt
man?
Was
sagt
man?
If
you
ain't
playing
Frisco
Wenn
du
Frisco
nicht
spielst,
What's
man
playing?
What's
man
playing?
Was
spielt
man
dann?
Was
spielt
man
dann?
What's
man
playing
at?
Was
wird
hier
gespielt?
I
ain't
the
best?
I
wanna
know
who's
saying
that
Ich
bin
nicht
der
Beste?
Ich
will
wissen,
wer
das
sagt.
Sky
an
MC
into
orbit
Schieße
einen
MC
in
den
Orbit.
And
when
he
comes
down,
I'm
gonna
keep
on
spraying
that
Und
wenn
er
runterkommt,
werde
ich
weiter
draufhalten.
I've
got
a
cup
with
ice,
put
ray
in
that
Ich
habe
einen
Becher
mit
Eis,
gib
Rum
rein.
The
streets
don't
love
you
Die
Straßen
lieben
dich
nicht.
Forget
love
for
the
streets
Vergiss
die
Liebe
für
die
Straßen.
Cuh
when
it
goes
off
Denn
wenn
es
losgeht,
The
streets
ain't
gonna
comfort
and
hug
you
werden
die
Straßen
dich
nicht
trösten
und
umarmen.
Everybody
knows
what
I'm
on
when
I
come
through
Jeder
weiß,
was
ich
drauf
habe,
wenn
ich
durchkomme.
Weed,
girls,
vibes
Gras,
Mädels,
Vibes.
Jump
on
the
stage
and
I
merk
guys
Springe
auf
die
Bühne
und
erledige
die
Typen.
These
MCs
need
to
learn
style
Diese
MCs
müssen
Style
lernen.
What's
man
saying?
Was
sagt
man?
These
likkle
man
need
to
earn
stripes
Diese
kleinen
Jungs
müssen
sich
ihre
Streifen
verdienen.
Likkle
bad
breed,
10
or
11
years
old
Kleine
Gangster,
10
oder
11
Jahre
alt,
When
I
started
to
learn
crime
als
ich
anfing,
das
Verbrechen
zu
lernen.
Hit
the
road
and
earnt
mine
Ging
auf
die
Straße
und
verdiente
mir
meins.
Then
I
got
nicked
for
the
first
time
Dann
wurde
ich
das
erste
Mal
verhaftet.
(Mad
ting)
(Verrückte
Sache)
From
there,
I
hated
the
feds
Von
da
an
hasste
ich
die
Bullen.
It's
Big
Fris
and
I'm
back
at
my
best
Hier
ist
Big
Fris
und
ich
bin
wieder
in
Bestform.
Can't
diss
me
and
think
everyting's
bless
Kannst
mich
nicht
dissen
und
denken,
alles
ist
gesegnet.
Come
to
your
studio,
jump
on
your
desk
Komme
in
dein
Studio,
springe
auf
deinen
Schreibtisch.
My
button's
one
that
you
don't
wanna
press
Meinen
Knopf
solltest
du
besser
nicht
drücken.
Man'll
get
beaten
up
for
less
Man
wird
für
weniger
verprügelt.
Squashing
up
mersh
and
saying
it's
cess
Mersh
zusammenquetschen
und
sagen,
es
ist
Cess.
He's
a
joke
man,
what
do
you
expect?
Er
ist
ein
Witzbold,
was
erwartest
du?
Joke
man,
move
to
the
left
Witzbold,
geh
nach
links.
Yo,
what's
man
saying?
What's
man
saying?
Yo,
was
sagt
man?
Was
sagt
man?
What's
man-,
what's
man
saying?
Was
man-,
was
sagt
man?
Dem
man
ain't
saying
nuttin'
Diese
Typen
sagen
gar
nichts.
Ayy,
you
know
what
it
is
already
Ayy,
du
weißt
schon,
was
los
ist.
It's
not
a
bag
of
chatting
Es
ist
kein
Geschwafel.
Guerrilla
mentality,
rudeboy
Guerilla-Mentalität,
mein
Schatz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deshane Cornwall, Cameron Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.