Frisco - What's Man Saying - traduction des paroles en allemand

What's Man Saying - Friscotraduction en allemand




What's Man Saying
Was Man Sagt
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Sky!
Sky!
What's man saying? What's man saying?
Was sagt man? Was sagt man?
I ain't playing no games
Ich spiele keine Spielchen.
They better start praying, they better start praying
Sie sollten besser anfangen zu beten, sie sollten besser anfangen zu beten.
I'm still flirting with death
Ich flirte immer noch mit dem Tod.
So what's man saying? What's man saying?
Also, was sagt man? Was sagt man?
And dem man are shaky, swinging and swaying
Und diese Typen sind wackelig, schwingen und schwanken.
What's man saying?
Was sagt man?
I done told man already, I roll with the elephants
Ich habe es euch schon gesagt, ich rolle mit den Elefanten.
So dem man there better be easy
Also sollten diese Typen dort vorsichtig sein.
Flows on top of flows on top of flows
Flows über Flows über Flows.
No wonder why these MCs pree me
Kein Wunder, dass diese MCs mich beäugen.
(Yeah, come on fam)
(Yeah, komm schon, Fam)
And then they get pissed off cuh they can't see me
Und dann werden sie sauer, weil sie mich nicht sehen können.
Big Frisco, I go hard weekly
Big Frisco, ich gebe jede Woche alles.
And to the way how I'm rating that African vibe
Und so wie ich diesen afrikanischen Vibe bewerte,
Might buy me a dashiki
kaufe ich mir vielleicht ein Dashiki.
Kill an MC with bars easy
Erledige einen MC mit Bars, ganz easy.
Fake it till you make it? Fuck that
Fake es, bis du es schaffst? Vergiss es.
You can't heal from a scar easy
Von einer Narbe kann man sich nicht so leicht erholen.
And you can get scarred easy
Und du kannst leicht Narben davontragen.
Told everybody on my last CD
Habe es jedem auf meiner letzten CD gesagt,
Had a few battles, I've never lost one
Hatte ein paar Battles, habe noch keins verloren.
I'm a don, I've got a hard CV
Ich bin ein Don, ich habe einen krassen Lebenslauf.
And that flow's crazy, anyway
Und dieser Flow ist sowieso verrückt.
Onto the next one, Swayzee
Auf zum nächsten, Swayzee.
Told man already, I ain't playing no games
Habe es euch schon gesagt, ich spiele keine Spielchen.
Only a DJ can play me
Nur ein DJ kann mich spielen.
Approach with caution for your own safety
Nähere dich mit Vorsicht, zu deiner eigenen Sicherheit.
We've got something that's locked and loaded
Wir haben etwas, das geladen und entsichert ist.
And the mandem ain't respecting safety
Und die Jungs respektieren keine Sicherheit.
I'm a G in this ting so
Ich bin ein G in dieser Sache, also
What's man saying? What's man saying?
Was sagt man? Was sagt man?
If you ain't playing Frisco
Wenn du Frisco nicht spielst,
What's man playing? What's man playing?
Was spielt man dann? Was spielt man dann?
What's man playing at?
Was wird hier gespielt?
I ain't the best? I wanna know who's saying that
Ich bin nicht der Beste? Ich will wissen, wer das sagt.
Sky an MC into orbit
Schieße einen MC in den Orbit.
And when he comes down, I'm gonna keep on spraying that
Und wenn er runterkommt, werde ich weiter draufhalten.
I've got a cup with ice, put ray in that
Ich habe einen Becher mit Eis, gib Rum rein.
The streets don't love you
Die Straßen lieben dich nicht.
Forget love for the streets
Vergiss die Liebe für die Straßen.
Cuh when it goes off
Denn wenn es losgeht,
The streets ain't gonna comfort and hug you
werden die Straßen dich nicht trösten und umarmen.
Everybody knows what I'm on when I come through
Jeder weiß, was ich drauf habe, wenn ich durchkomme.
Weed, girls, vibes
Gras, Mädels, Vibes.
Jump on the stage and I merk guys
Springe auf die Bühne und erledige die Typen.
These MCs need to learn style
Diese MCs müssen Style lernen.
What's man saying?
Was sagt man?
These likkle man need to earn stripes
Diese kleinen Jungs müssen sich ihre Streifen verdienen.
Likkle bad breed, 10 or 11 years old
Kleine Gangster, 10 oder 11 Jahre alt,
When I started to learn crime
als ich anfing, das Verbrechen zu lernen.
Hit the road and earnt mine
Ging auf die Straße und verdiente mir meins.
Then I got nicked for the first time
Dann wurde ich das erste Mal verhaftet.
(Mad ting)
(Verrückte Sache)
From there, I hated the feds
Von da an hasste ich die Bullen.
It's Big Fris and I'm back at my best
Hier ist Big Fris und ich bin wieder in Bestform.
Can't diss me and think everyting's bless
Kannst mich nicht dissen und denken, alles ist gesegnet.
Come to your studio, jump on your desk
Komme in dein Studio, springe auf deinen Schreibtisch.
My button's one that you don't wanna press
Meinen Knopf solltest du besser nicht drücken.
Man'll get beaten up for less
Man wird für weniger verprügelt.
Squashing up mersh and saying it's cess
Mersh zusammenquetschen und sagen, es ist Cess.
He's a joke man, what do you expect?
Er ist ein Witzbold, was erwartest du?
Joke man, move to the left
Witzbold, geh nach links.
Yo, what's man saying? What's man saying?
Yo, was sagt man? Was sagt man?
What's man-, what's man saying?
Was man-, was sagt man?
Dem man ain't saying nuttin'
Diese Typen sagen gar nichts.
Big Fris
Big Fris
Cold
Kalt
Ayy, you know what it is already
Ayy, du weißt schon, was los ist.
It's not a bag of chatting
Es ist kein Geschwafel.
Guerrilla mentality, rudeboy
Guerilla-Mentalität, mein Schatz.
Show
Show





Writer(s): Deshane Cornwall, Cameron Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.