Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai
mai
mai
mai
(Hahaha)
Nie
nie
nie
nie
(Hahaha)
Se
se...
G-U-E
Se
se...
G-U-E
Di
notte
non
riesco
a
dormire
Nachts
kann
ich
nicht
schlafen
La
mattina
non
riesco
a
svegliarmi
Morgens
komm
ich
nicht
aus'm
Bett
Non
avete
molto
da
dire,
di
quel
che
dite
non
riesco
a
fidarmi
Ihr
habt
nichts
zu
sagen,
ich
trau
euren
Worten
nicht
im
Geringsten
Non
giurare
su
Dio,
giura
su
me
Schwör
nicht
bei
Gott,
schwör
bei
mir
Dopo
queste
elezioni
devo
menare
almeno
due
italiani
su
tre
Nach
den
Wahlen
muss
ich
mindestens
zwei
von
drei
Italienern
vermöbeln
Rimo
da
quando
Fritz
ha
comprato
il
suo
primo
Akai
Rappe
seit
Fritz
sein
erstes
Akai
gekauft
hat
Frate
non
faccio
freestyle,
faccio
fatture
e
mi
faccio
ste
tipe
giù
a
doggystyle
Bro,
ich
mach
kein
Freestyle,
ich
schreib
Rechnungen
und
nehm'
mir
die
Weiber
im
Doggystyle
Fumo
e
c'ho
gli
occhi
che
sembra
che
son
di
shangai
Ich
rauche,
meine
Augen
sehen
aus
wie
von
Shanghai
Frate
io
sto,
tu
come
stai?
Bro,
ich
bin
ok,
wie
geht's
dir?
Quello
che
ho
fatto
sul
mic
tu
non
lo
hai
fatto
mai,
mai
Was
ich
am
Mic
gemacht
hab,
hast
du
NIE
gemacht,
nie
Non
fare
il
king,
hai
solo
castelli
in
aria
Spiel
nicht
den
King,
hast
nur
Luftschlösser
Rime
che
chiudo,
sing
sing,
numero
10
sulla
mia
maglia
Reime
ich
ab
wie
Sing
Sing,
Nummer
10
auf
meinem
Trikot
Sto
ancora
in
giro
con
i
miei
fratelli
che
chiamano
con
l'addebito
Bin
noch
unterwegs
mit
meinen
Brüdern
die
per
Lastschrift
anrufen
Sto
platinato,
flow
santificato,
zio,
un
pappa
emerito
Bin
platiniert,
heiliger
Flow,
Onkel,
ein
Promi-Papst
Con
questi
hater
faccio
i
pesi,
bicipiti
Mit
diesen
Hatern
pump'
ich
Bizeps
E
voi
siete
già
più
che
scesi,
che
scesa,
precipiti
Und
ihr
seid
schon
gefallen,
Sturzflug,
komplett
abgestürzt
Non
ti
fidare
di
chi
dice
"Non
l'ho
fatto
mai"
Vertrau
nicht
Leuten
die
sagen
"Hab
ich
nie
gemacht"
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
mentre
non
lo
sai
Er
macht's
hinter
deinem
Rücken,
während
du
nichts
ahntest
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Du
sagst
"nie"
doch
machst
es
dann
immer
(immer)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Erst
willst
du
es
durchziehen,
dann
tust
so
als
wär
nichts
(nichts)
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Du
sagst
"nie"
doch
machst
es
dann
immer
(immer)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Erst
willst
du
es
durchziehen,
dann
tust
so
als
wär
nichts
(nichts)
Non
ti
fidare
di
chi
dice
"Non
l'ho
fatto
mai"
Vertrau
nicht
Leuten
die
sagen
"Hab
ich
nie
gemacht"
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
e
ancora
non
lo
sai
Er
macht's
hinter
deinem
Rücken
immer
noch
unentdeckt
Io
non
so
più
che
differenza
c'è
tra
sempre
e
mai
Ich
unterscheid
nicht
mehr
zwischen
"immer"
und
"nie"
Perché
la
gente
dice
sempre
"Non
l'ho
fatto
mai"
Weil
Leute
ständig
sagen
"Hab
ich
nicht
gemacht
gestern
nie"
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Nie
nie,
hab
ich
nie
gemacht
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Nie
nie,
hab
ich
nie
gemacht
E
mentre
perdi
tempo
per
sapere
dei
miei
guai
Während
du
Zeit
verlierst
um
meine
Probleme
rauszufinden
Io
passo
le
mie
sere
tra
una
Ceres
e
una
Lucky
Strike
Verbringe
ich
Abende
zwischen
Ceres
und
Lucky
Strike
Dimmi
dei
tipi
che
critichi
te
Erzähl
mir
von
den
Typen
die
du
kritisierst
Di
cosa
dici
di
me
Was
du
über
mich
erzählst
Di
cosa
dici
di
Mad
e
di
Guè,
eh
beh
Was
du
über
Mad
und
Guè
erzählst,
ah
ja
Passo
le
mie
notti
a
scrivere
se
tu
mi
vedi
sorridere
è
solo
caffè
Verbringe
Nächte
mit
Texten,
wenn
ich
lächle
- nur
Koffein
Mentre
tu
vivi
nel
limite
hai
ancora
il
coraggio
di
chiamarlo
vivere,
eh
Du
lebst
in
Grenzen
und
nennst
das
Leben?
Respektier
das
Dimmi
perché
condividere
questo
privé
con
le
vipere
è
il
dramma
Warum
mein
Privatleben
mit
Schlangen
teil'n?
Das
Drama
Chiudere
la
bocca
larga
a
questi
lacchè
nati
da
un
programma
standard
Schließen
die
Fressen
dieser
Lackaffen
aus
Standard-TV
Vado
contro
il
Karma,
quando
vado
faccia
a
faccia
con
il
mio
ologramma
Nehm
Karma
heraus,
wenn
ich
meinem
Hologramm
begegne
Perché
io
pensavo
che
non
mi
sarei
mai
fumato
una
pzzt
Weil
ich
nie
dachte
ich
würd'
mal
einen
[pzzt]
rauchen
Perdonami
mamma
Verzeih
mir
Mama
Tesoro
non
vuoi
mai
parlarmi
a
te
piace
usarmi
come
i
tuoi
tacchi
Schatz
du
redest
nie,
benutzt
mich
wie
deine
Absätze
A
casa
non
li
guardi
mai
li
indossi
per
sembrare
più
bella
agli
occhi
degli
altri
sai
Trägst
nie
zu
Haus',
nur
damit
andere
dich
heißer
finden,
weißt
du?
Dicono
tutti
"È
impossibile
è
troppo
difficile
non
lo
farai"
Alle
sagen
"Unmöglich
zu
schwer
schaffst
du
nie"
Poi
scoppiano
in
lacrime
quando
lo
fai,
ma
in
faccia
ti
dicono
è
facile
dai
Dann
heulen
sie
Tränen,
sagen
dir
aber
"Easy
war
doch
klar"
Tu
mi
parli
come
se
avessi
peccato
e
va
bene
così
Du
redest
als
hätt
ich
gesündigt,
und
das
ist
ok
Mi
piace
peccare
perché
io
so
che
Dio
non
lo
può
fare,
invece
io
sì
Ich
sündige
gern,
weil
Gott
es
nicht
kann
- wohl
aber
ich
Per
questo
lo
faccio
da
sempre
perché
son
stanco
di
tutta
sta
gente
Darum
mach
ich's
für
immer,
hab
die
Schnauze
voll
von
Leuten
wie
Che
parla
sempre
di
tutto
ma
in
fine
di
tutto
poi
non
ha
mai
fatto
niente
(Bitch!)
Die
labern
über
alles
aber
machen
nichts
bei
der
Sache!
(Bitch!)
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Du
sagst
"nie"
doch
machst
es
dann
immer
(immer)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Erst
willst
du
es
durchziehen,
dann
tust
so
als
wär
nichts
(nichts)
Tu
dici
che
non
lo
fai
mai
poi
lo
fai
sempre
(sempre)
Du
sagst
"nie"
doch
machst
es
dann
immer
(immer)
Prima
la
vuoi
vinta
dopo
fai
finta
di
niente
(niente)
Erst
willst
du
es
durchziehen,
dann
tust
so
als
wär
nichts
(nichts)
Non
ti
fidare
di
chi
dice
"Non
puoi
farlo
mai"
Vertrau
nicht
Leuten
die
sagen
"Kannst
du
nicht
machen"
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
e
ancora
non
lo
sai
Er
macht's
hinter
deinem
Rücken
immer
noch
unentdeckt
Io
ho
fatto
mille
cose
che
nemmeno
sai
Hab
tausend
Dinge
gemacht
die
du
nicht
kennst
Ma
se
mi
chiedi
ti
rispondo
sempre
"Non
l'ho
fatto
mai"
Doch
fragst
du,
sag
ich
"Hab
ich
nie
gemacht"
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Nie
nie,
hab
ich
nie
gemacht
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Nie
nie,
hab
ich
nie
gemacht
E
mentre
perdi
tempo
per
sapere
dei
miei
guai
Während
du
Zeit
verlierst
um
meine
Probleme
rauszufinden
Io
passo
le
mie
sere
tra
una
Ceres
e
una
Lucky
Strike
Verbringe
ich
Abende
zwischen
Ceres
und
Lucky
Strike
Sto
sempre
in
pericolo
Bin
ständig
in
Gefahr
Ma
libero
da
ogni
vincolo
Doch
frei
von
jeder
Fessel
Vogliono
tutti
salire
sul
podio
io
ho
l'odio
che
pompa
al
ventricolo
Alle
wollen
podeststeigen,
Hass
pumpt
mein
Herz
zu
Tode
La
gente
parla
senza
che
muove
le
labbra
tipo
ventriloquo
Leute
reden
ohne
Lippenbewegung
wie
Bauchredner
Quando
li
sgami
che
fanno
gli
infami
poi
fingono
sempre
l'equivoco
Erwischt
man
sie
beim
Gemeinheit
spielen?
"Missverständnis!"
No,
mica
c'è
il
qui
pro
quo,
quello
che
pensi
è
reciproco
Nein,
kein
Versehen,
dein
Denken
ist
widerspiegelt
La
differenza
si
vede
nei
pezzi
perché
io
ho
versi
che
uccidono
Der
Unterschied
in
Tracks:
meine
Verse
töten
deine
Non
ti
fidare
dei
pezzi
di
merda
bello
quello
che
dicono
Vertrau
nicht
auf
Scheißkerle,
die
nur
labern
Neanche
ti
giri
che
dietro
ti
fanno
la
guerra
sembra
che
vi
conosco
Kaum
drehst
dich
um,
führen
Krieg
- als
ob
ich
euch
kenne
Dicevano
"Sei
fissato
non
ce
la
farai
mai"
Die
sagten
"Du
fixierst
dich
das
kriegst
du
nie
hin"
Ma
qualche
sogno
l'ho
già
realizzato
9 e
50
masterizzato
(Noo
Roccia
no...
porco)
Doch
Träume
wurden
schon
echt:
9 und
50
gemixt
(Noo
Roccia
no...
Verdammt)
Spacco
da
quando
ho
iniziato
Ich
rocke
seit
Anfang
an
Da
sempre
narcotizzato
Schon
immer
unter
Drogen
Mai
stato
un
babbo
viziato
War
nie
ein
verweichlichter
Paps
L'avresti
detto
di
me
che
faccio
un
pezzo
coi
re
Wer
hätte
gedacht
dass
ich
mit
König'n
rapp'
Che
ora
mi
verso
il
Moet
Jetzt
gieß
ich
mir
Moët
nach
Che
per
'sta
merda
mi
pagano
poi
vado
verso
l'hotel
Wofür
man
mich
bezahlt
dann
gehts
zum
Hotel
zurück
L'avresti
detto
solamente
"non
lo
farai
mai"
Du
hättest
bloß
gesagt
"Wirst
du
nie
heim"
Perché
l'invidia
ce
l'hai
in
culo
anche
se
non
lo
sai
Weil
Neid
dich
auffrisst
sogar
unwissentlich
Non
ti
fidare
di
chi
dice
"Non
l'ho
fatto
mai"
Vertrau
nicht
Leuten
die
sagen
"Hab
ich
nie
gemacht"
Lo
sta
facendo
alle
tue
spalle
e
ancora
non
lo
sai
Er
macht's
hinter
deinem
Rücken
immer
noch
unentdeckt
Io
non
so
più
che
differenza
c'è
tra
sempre
e
mai
Ich
unterscheid
nicht
mehr
zwischen
"immer"
und
"nie"
Perché
la
gente
dice
sempre
"Non
l'ho
fatto
mai"
Weil
Leute
ständig
sagen
"Hab
ich
nicht
gemacht
gestern
nie"
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Nie
nie,
hab
ich
nie
gemacht
Mai
mai,
non
l'ho
fatto
mai
Nie
nie,
hab
ich
nie
gemacht
E
mentre
perdi
tempo
per
sapere
dei
miei
guai
Während
du
Zeit
verlierst
um
meine
Probleme
rauszufinden
Io
passo
le
mie
sere
tra
una
Ceres
e
una
Lucky
Strike
Verbringe
ich
Abende
zwischen
Ceres
und
Lucky
Strike
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Zangirolami, Nicola Albera, Cosimo Fini, Pierfrancesco Botrugno, Alessandro Civitelli
Album
Fritz
date de sortie
01-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.