Fritz Da Cat, Gue Pequeno, Nitro & Madman - Never - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fritz Da Cat, Gue Pequeno, Nitro & Madman - Never




Never
Never
Mai mai mai mai (Hahaha)
Never never never never (Hahaha)
Se se... G-U-E
Yeah yeah... G-U-E
Di notte non riesco a dormire
I can't sleep at night
La mattina non riesco a svegliarmi
In the morning I can't wake up
Non avete molto da dire, di quel che dite non riesco a fidarmi
You don't have much to say, I can't trust what you say
Non giurare su Dio, giura su me
Don't swear on God, swear on me
Dopo queste elezioni devo menare almeno due italiani su tre
After these elections I have to beat up at least two out of three Italians
Rimo da quando Fritz ha comprato il suo primo Akai
I've been rhyming since Fritz bought his first Akai
Frate non faccio freestyle, faccio fatture e mi faccio ste tipe giù a doggystyle
Bro, I don't freestyle, I make invoices and do these girls doggystyle
Fumo e c'ho gli occhi che sembra che son di shangai
I smoke and my eyes look like they're from Shanghai
Frate io sto, tu come stai?
Bro, I'm good, how are you?
Quello che ho fatto sul mic tu non lo hai fatto mai, mai
What I did on the mic you never did, never
Non fare il king, hai solo castelli in aria
Don't act like a king, you only have castles in the air
Rime che chiudo, sing sing, numero 10 sulla mia maglia
Rhymes that I close, sing sing, number 10 on my jersey
Sto ancora in giro con i miei fratelli che chiamano con l'addebito
I'm still hanging out with my brothers who call collect
Sto platinato, flow santificato, zio, un pappa emerito
I'm platinum, flow sanctified, bro, a pope emeritus
Con questi hater faccio i pesi, bicipiti
With these haters I do weights, biceps
E voi siete già più che scesi, che scesa, precipiti
And you've already fallen more than fallen, what a fall, plummeting
Non ti fidare di chi dice "Non l'ho fatto mai"
Don't trust those who say "I've never done it"
Lo sta facendo alle tue spalle mentre non lo sai
They're doing it behind your back while you don't know
Tu dici che non lo fai mai poi lo fai sempre (sempre)
You say you never do it then you always do it (always)
Prima la vuoi vinta dopo fai finta di niente (niente)
First you want it won then you pretend nothing happened (nothing)
Tu dici che non lo fai mai poi lo fai sempre (sempre)
You say you never do it then you always do it (always)
Prima la vuoi vinta dopo fai finta di niente (niente)
First you want it won then you pretend nothing happened (nothing)
Non ti fidare di chi dice "Non l'ho fatto mai"
Don't trust those who say "I've never done it"
Lo sta facendo alle tue spalle e ancora non lo sai
They're doing it behind your back and you still don't know
Io non so più che differenza c'è tra sempre e mai
I don't know what the difference is between always and never anymore
Perché la gente dice sempre "Non l'ho fatto mai"
Because people always say "I've never done it"
Mai mai, non l'ho fatto mai
Never never, I've never done it
Mai mai, non l'ho fatto mai
Never never, I've never done it
E mentre perdi tempo per sapere dei miei guai
And while you waste time to know about my troubles
Io passo le mie sere tra una Ceres e una Lucky Strike
I spend my evenings between a Ceres and a Lucky Strike
Dimmi dei tipi che critichi te
Tell me about the guys you criticize
Di cosa dici di me
What do you say about me
Di cosa dici di Mad e di Guè, eh beh
What do you say about Mad and Guè, oh well
Passo le mie notti a scrivere se tu mi vedi sorridere è solo caffè
I spend my nights writing if you see me smile it's just coffee
Mentre tu vivi nel limite hai ancora il coraggio di chiamarlo vivere, eh
While you live on the edge you still have the courage to call it living, huh
Dimmi perché condividere questo privé con le vipere è il dramma
Tell me why sharing this private with vipers is the drama
Chiudere la bocca larga a questi lacchè nati da un programma standard
Shut the big mouth of these lackeys born from a standard program
Vado contro il Karma, quando vado faccia a faccia con il mio ologramma
I go against Karma, when I go face to face with my hologram
Perché io pensavo che non mi sarei mai fumato una pzzt
Because I thought I would never smoke a pzzt
Perdonami mamma
Forgive me mom
Tesoro non vuoi mai parlarmi a te piace usarmi come i tuoi tacchi
Honey you never want to talk to me you like to use me like your heels
A casa non li guardi mai li indossi per sembrare più bella agli occhi degli altri sai
At home you never look at them you wear them to look more beautiful in the eyes of others you know
Dicono tutti impossibile è troppo difficile non lo farai"
Everyone says "It's impossible it's too hard you won't do it"
Poi scoppiano in lacrime quando lo fai, ma in faccia ti dicono è facile dai
Then they burst into tears when you do, but to your face they say it's easy come on
Tu mi parli come se avessi peccato e va bene così
You talk to me like I've sinned and that's okay
Mi piace peccare perché io so che Dio non lo può fare, invece io
I like to sin because I know God can't do it, but I can
Per questo lo faccio da sempre perché son stanco di tutta sta gente
That's why I've always done it because I'm tired of all these people
Che parla sempre di tutto ma in fine di tutto poi non ha mai fatto niente (Bitch!)
Who always talk about everything but in the end they never did anything (Bitch!)
Tu dici che non lo fai mai poi lo fai sempre (sempre)
You say you never do it then you always do it (always)
Prima la vuoi vinta dopo fai finta di niente (niente)
First you want it won then you pretend nothing happened (nothing)
Tu dici che non lo fai mai poi lo fai sempre (sempre)
You say you never do it then you always do it (always)
Prima la vuoi vinta dopo fai finta di niente (niente)
First you want it won then you pretend nothing happened (nothing)
Non ti fidare di chi dice "Non puoi farlo mai"
Don't trust those who say "You can never do it"
Lo sta facendo alle tue spalle e ancora non lo sai
They're doing it behind your back and you still don't know
Io ho fatto mille cose che nemmeno sai
I've done a thousand things you don't even know
Ma se mi chiedi ti rispondo sempre "Non l'ho fatto mai"
But if you ask me I always answer "I've never done it"
Mai mai, non l'ho fatto mai
Never never, I've never done it
Mai mai, non l'ho fatto mai
Never never, I've never done it
E mentre perdi tempo per sapere dei miei guai
And while you waste time to know about my troubles
Io passo le mie sere tra una Ceres e una Lucky Strike
I spend my evenings between a Ceres and a Lucky Strike
Sto sempre in pericolo
I'm always in danger
Ma libero da ogni vincolo
But free from any bond
Vogliono tutti salire sul podio io ho l'odio che pompa al ventricolo
Everyone wants to get on the podium I have the hate pumping in my ventricle
La gente parla senza che muove le labbra tipo ventriloquo
People talk without moving their lips like a ventriloquist
Quando li sgami che fanno gli infami poi fingono sempre l'equivoco
When you catch them doing dirty deeds they always pretend it's a misunderstanding
No, mica c'è il qui pro quo, quello che pensi è reciproco
No, it's not a quid pro quo, what you think is mutual
La differenza si vede nei pezzi perché io ho versi che uccidono
The difference is seen in the pieces because I have verses that kill
Non ti fidare dei pezzi di merda bello quello che dicono
Don't trust the pieces of shit beautiful what they say
Neanche ti giri che dietro ti fanno la guerra sembra che vi conosco
You don't even turn around and they wage war behind your back it seems like I know you
Dicevano "Sei fissato non ce la farai mai"
They said "You're obsessed you'll never make it"
Ma qualche sogno l'ho già realizzato 9 e 50 masterizzato (Noo Roccia no... porco)
But I've already made some dreams come true 9 and 50 mastered (Noo Roccia no... damn)
Spacco da quando ho iniziato
I've been breaking it since I started
Da sempre narcotizzato
Always narcotized
Mai stato un babbo viziato
Never been a spoiled daddy
L'avresti detto di me che faccio un pezzo coi re
Would you have said about me that I'm doing a piece with the kings
Che ora mi verso il Moet
That now I'm pouring myself Moet
Che per 'sta merda mi pagano poi vado verso l'hotel
That they pay me for this shit then I go to the hotel
L'avresti detto solamente "non lo farai mai"
You would have just said "you'll never do it"
Perché l'invidia ce l'hai in culo anche se non lo sai
Because you have envy up your ass even if you don't know it
Non ti fidare di chi dice "Non l'ho fatto mai"
Don't trust those who say "I've never done it"
Lo sta facendo alle tue spalle e ancora non lo sai
They're doing it behind your back and you still don't know
Io non so più che differenza c'è tra sempre e mai
I don't know what the difference is between always and never anymore
Perché la gente dice sempre "Non l'ho fatto mai"
Because people always say "I've never done it"
Mai mai, non l'ho fatto mai
Never never, I've never done it
Mai mai, non l'ho fatto mai
Never never, I've never done it
E mentre perdi tempo per sapere dei miei guai
And while you waste time to know about my troubles
Io passo le mie sere tra una Ceres e una Lucky Strike
I spend my evenings between a Ceres and a Lucky Strike





Writer(s): Marco Zangirolami, Nicola Albera, Cosimo Fini, Pierfrancesco Botrugno, Alessandro Civitelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.