Paroles et traduction Fritz Da Cat feat. Low-Low - Notti Bianche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accecato
dalla
luce
dei
lampioni
Ослепленный
светом
фонарей
Fatti
un
giro
4 G
nei
pantaloni
Сделал
круг
в
4G
по
своему
карману
Tanti
problemi
e
sempre
meno
soluzioni
Много
проблем
и
все
меньше
решений
Blocco
il
diaframma,
prendo
aria
dai
polmoni
Блокирую
диафрагму,
набираю
воздух
в
легкие
E
intanto
gira,
tutto
gira:
questo
mondo
è
una
clessidra
И
тем
временем
все
кружится:
этот
мир
- песочные
часы
La
mia
anima
sta
stretta,
deve
uscire,
non
respira
Моя
душа
сжалась,
она
должна
выйти,
она
не
дышит
Taglio
la
testa
a
un
Idra
ma
ha
un
demone
che
grida
Я
отрубил
голову
Гидре,
но
у
нее
есть
демон,
который
кричит
La
notte
che
mi
osserva
divertita
e
quindi
eclissa
Ночь,
которая
наблюдает
за
мной
с
забавой,
и
затем
она
затмевается
Sulla
linea
della
vita
come
tutti
quelli
senza
il
paraocchi
На
линии
жизни,
как
у
всех,
кто
без
козырька
Che
si
scontrano
col
mondo
senza
il
paraurti
Кто
сталкивается
с
миром
без
бампера
Fra
le
illusioni
scelgo
il
sogno
che
si
avvera
Среди
иллюзий
я
выбираю
мечту,
которая
сбывается
La
certezze,
una
speranza,
una
chimera
Уверенность,
надежда,
химера
Un
vero
sognatore
è
sempre
solo
Настоящий
мечтатель
всегда
одинок
Cammino
a
Roma,
memorie
dal
sotto
suolo
Я
иду
по
Риму,
воспоминания
из
подземки
Un
vero
re,
dentro
è
sempre
triste
Настоящий
король
всегда
печален
внутри
Perché
è
dal
dolore
che
nascono
le
conquiste
Потому
что
из
боли
рождаются
победы
E
non
lo
so
da
che
nascono
′ste
rime
И
я
не
знаю,
откуда
берутся
эти
рифмы
Forse
dalla
sensazione
di
trovarsi
dentro
un
tunnel
senza
fine
Быть
может,
из
ощущения,
что
находишься
в
бесконечном
туннеле
Dalla
sfida
con
Dio
a
superare
il
limite
umano
Из
соревнования
с
Богом
за
преодоление
человеческого
предела
In
rotta
verso
il
mondo
perfetto:
l'Iperuranio
В
пути
к
идеальному
миру:
Гиперуранию
Se
Dio
non
esistesse
sarebbe
un
vivere
vano
Если
бы
Бога
не
существовало,
то
жизнь
была
бы
напрасной
Le
certezze
di
una
vita
ti
muoiono
in
mano
Уверенности
жизни
умирают
у
тебя
в
руках
Una
ad
una
cammino
sotto
la
luna
Одна
за
другой
я
иду
под
луной
Questa
notte
mi
risucchierà
Эта
ночь
поглотит
меня
Benvenuti
nel
cuore
del
labirinto
(you
know)
Добро
пожаловать
в
сердце
лабиринта
(ты
знаешь)
Le
mie
prigioni,
i
miei
problemi,
i
miei
schemi
mentali
Мои
тюрьмы,
мои
проблемы,
мои
умственные
схемы
Qua
è
tutto
vero,
tutto
finto
Здесь
все
правда,
все
ложь
Qua
è
tutto
vero,
tutto
finto
Здесь
все
правда,
все
ложь
Notti
bianche
e
le
strade
sono
un
dipinto
Белые
ночи,
и
улицы
- как
на
картине
Le
mie
ambizioni,
le
promesse,
i
miei
rivali
(you
know)
Мои
амбиции,
обещания,
мои
соперники
(ты
знаешь)
Qua
è
tutto
vero,
tutto
finto
Здесь
все
правда,
все
ложь
Cammina
dritto
e
non
perdere
i
tuoi
ideali,
i
tuoi
ideali
Иди
прямо
и
не
теряй
свои
идеалы,
свои
идеалы
Cammino
contro
vento,
con
il
volto
spento
Иду
против
ветра
с
потускневшим
лицом
Con
il
male
che
porto
in
corpo
e
che
sopporto
a
stento
morto
dentro
Со
злом,
которое
я
несу
в
своем
теле
и
терплю
с
трудом,
мертво
внутри
Sfidi
contro
tempo
Вызовы
против
времени
E
mentre
parli
il
mio
cervello
si
sta
auto
distruggendo
И
пока
ты
говоришь,
мой
мозг
саморазрушается
Perciò
analizzo
ogni
momento
che
ho
vissuto
Поэтому
я
анализирую
каждый
прожитый
момент
Catalizzo
e
poi
realizzo
ogni
emozione
che
ho
provato
Катализирую
а
потом
осознаю
каждую
испытанную
эмоцию
Se
capitalizzi
tutta
la
mia
vita
in
un
minuto
Если
капитализировать
всю
мою
жизнь
в
минуту
Mi
accorgo
di
essere
il
solo
ma
lo
sono
sempre
stato
Я
осознаю,
что
я
одинок,
но
я
всегда
был
таким
Ed
ho
lasciato
un
po′
di
cuore
dalle
tipe
che
ho
amato
per
una
notte
И
я
оставил
немного
сердца
у
девушек,
которых
я
любил
одну
ночь
Forse
per
colpa
di
un
cocktail
(biatch)
Может
быть,
из-за
коктейля
(сучка)
Chissà
lei
come
sta?
Ma
chissene
fotte
И
как
она,
интересно?
Но
кого
это
волнует
Prendo
a
calci
ricordi
bottiglie
rotte,
notti
bianche
Пинаю
воспоминания
разбитых
бутылок,
белые
ночи
Le
strade
stanche,
sputo
per
terra,
piscio
sulle
serrande
Усталые
улицы,
плюю
на
землю,
писаю
на
жалюзи
E
domande
mi
portano
altre
domande,
domande
И
вопросы
приводят
меня
к
другим
вопросам,
вопросам
E
vado
dove
mi
portano
le
gambe
И
я
иду
туда,
куда
меня
несут
мои
ноги
Dio
perdonami
sono
un'anima
persa
Боже,
прости
меня,
я
потерянная
душа
Ho
lasciato
la
via
maestra
per
prenderne
una
diversa
Я
оставил
главный
путь,
чтобы
отправиться
по
другому
Ho
seguito
l'infinito
mettendo
tutto
da
parte
Я
следовал
за
бесконечностью,
отставив
все
в
сторону
Non
sai
mai
quanto
ti
bruci
quando
giochi
col
fuoco
dell′arte
Ты
никогда
не
знаешь,
как
сильно
ты
себя
обжигаешь,
когда
играешь
с
огнем
искусства
Vedo
la
luna
piena,
sembra
un
sole
pallido
Я
вижу
полную
луну,
она
похожа
на
бледное
солнце
Eccessi
di
vida
loca,
vedo
un
mondo
squallido
Излишества
безумной
жизни,
я
вижу
убогий
мир
Senza
nessuno
cammino
in
nubi
di
fumo
Без
единого
человека
иду
в
облаках
дыма
Questa
notte
mi
risucchierà
Эта
ночь
поглотит
меня
Benvenuti
nel
cuore
del
labirinto
(you
know)
Добро
пожаловать
в
сердце
лабиринта
(ты
знаешь)
Le
mie
prigioni,
i
miei
problemi,
i
miei
schemi
mentali
Мои
тюрьмы,
мои
проблемы,
мои
умственные
схемы
Qua
è
tutto
vero,
tutto
finto
Здесь
все
правда,
все
ложь
Qua
è
tutto
vero,
tutto
finto
Здесь
все
правда,
все
ложь
Notti
bianche
e
le
strade
sono
un
dipinto
Белые
ночи,
и
улицы
- как
на
картине
Le
mie
ambizioni,
le
promesse,
i
miei
rivali
(you
know)
Мои
амбиции,
обещания,
мои
соперники
(ты
знаешь)
Qua
è
tutto
vero,
tutto
finto
Здесь
все
правда,
все
ложь
Cammina
dritto
e
non
perdere
i
tuoi
ideali,
i
tuoi
ideali
Иди
прямо
и
не
теряй
свои
идеалы,
свои
идеалы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Civitelli Alessandro, Sabatello Giulio Elia
Album
Fritz
date de sortie
01-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.