Paroles et traduction Fritz Da Cat feat. Salmo & Rocco Hunt - La Mia Ispirazione
La Mia Ispirazione
My Inspiration
Vai
Fritz,
sparm
sta
bas.
Go
Fritz,
drop
that
bass.
Caro
amico,
quanto
tempo
che
è
passato
Dear
friend,
how
much
time
has
passed
Dai
giorni
insieme
alle
medie
Since
our
middle
school
days
Quante
sedie
che
ho
lasciato
So
many
chairs
I've
left
behind
Dai
prezzi
dentro
l'ipod
From
prices
inside
my
iPod
Ai
prezzi
sul
bordeaux
To
prices
on
a
bottle
of
Bordeaux
E
il
professore
che
diceva
che
non
ci
sarei
arrivato,
And
the
teacher
who
said
I
wouldn't
make
it,
remember?
Ti
ricordi?
Ascoltavamo
insieme
tutti
gli
idoli
We
used
to
listen
to
all
our
idols
together
Li
stessi
che
attualmente
mi
chiedono
il
featuring.
The
same
ones
who
are
asking
me
for
a
feature
now.
Attento
a
ciò
che
sogni,
potrebbe
avverarsi
Be
careful
what
you
dream
of,
it
might
come
true
Se
un
sogno
diventa
un
incubo
è
meglio
svegliarsi.
If
a
dream
becomes
a
nightmare,
it's
better
to
wake
up.
Caro
amico
ti
scrivo
col
cuore
in
mano
Dear
friend,
I'm
writing
to
you
with
my
heart
in
my
hand
Perché
a
volte
ci
sto
male
Because
sometimes
I
feel
bad
E
questo
male
non
l'ho
meritato.
And
I
don't
deserve
this
pain.
Dormo
poco,
mangio
male
e
vivo
pure
peggio,
I
sleep
little,
eat
poorly,
and
live
even
worse,
Vorrei
sorriderti
una
volta
e
dirti
che
va
meglio.
I
wish
I
could
smile
at
you
once
and
say
things
are
better.
Nasci
solo
e
muori:
solo
regola
del
gioco,
You're
born
alone
and
you
die
alone:
the
only
rule
of
the
game,
Caro
amico
ti
saluto
scusa
per
lo
sfogo.
Dear
friend,
I
say
goodbye,
sorry
for
the
outburst.
La
mia
ispirazione
è
garantita
dal
loop
My
inspiration
is
guaranteed
by
the
loop
La
mia
ispirazione
è
garantita
dal
loop
My
inspiration
is
guaranteed
by
the
loop
La
mia
ispirazione
è
garantita
dal
loop
My
inspiration
is
guaranteed
by
the
loop
Sopra
questo
beat
Over
this
beat
Sopra
questo
beat
Over
this
beat
Bella
socio,
come
andiamo,
è
un
po'
che
non
ci
sentiamo
Hey
buddy,
how
are
we
doing,
it's
been
a
while
since
we
last
spoke
Ora
sto
a
Milano,
giro
l'Ialia
su
un
piano.
Now
I'm
in
Milan,
touring
Italy
on
a
plane.
Tutto
bene
frate?
Le
cose
sono
cambiate
Everything
good
bro?
Things
have
changed
Ho
mille
date,
mangio
di
merda
e
dormo
a
rate.
I
have
a
thousand
dates,
eat
crap
and
sleep
in
installments.
Un
altra
estate
un'altro
inverno
Another
summer,
another
winter
Un
nuovo
aereo,
un
nuovo
albergo
A
new
plane,
a
new
hotel
Più
mi
sbando
più
si
accorcia
il
metro
in
cui
mi
perdo.
The
more
I
lose
myself,
the
shorter
the
meter
in
which
I
get
lost.
Dicevi
che
il
destino
ha
qualcosa
in
serbo
per
me
You
said
that
destiny
has
something
in
store
for
me
Perché
in
quest'inferno
chi
scrive
di
se
vive
in
eterno.
Because
in
this
hell,
those
who
write
about
themselves
live
forever.
Siamo
cresciuti
insieme
al
campo
nel
fango
We
grew
up
together
on
the
field
in
the
mud
Ci
inventavamo
il
rap
a
random
anche
senza
cango
We
invented
rap
randomly
even
without
slang
Sono
lo
stesso
ragazzino
allo
sbando,
I'm
the
same
kid
who's
lost,
Quando
è
pieno
lo
svuoto,
When
it's
full
I
empty
it,
Quando
è
vuoto
lo
rimpiango.
When
it's
empty
I
miss
it.
Ora
scappo
ti
richiamo
poi,
Now
I'm
running
away,
I'll
call
you
later,
Prometto
che
lo
faccio.
I
promise
I
will.
Saluta
tutti,
ci
vediamo
presto,
un
abbraccio.
Say
hello
to
everyone,
see
you
soon,
a
hug.
La
mia
ispirazione
è
garantita
dal
loop
My
inspiration
is
guaranteed
by
the
loop
La
mia
ispirazione
è
garantita
dal
loop
My
inspiration
is
guaranteed
by
the
loop
La
mia
ispirazione
è
garantita
dal
loop
My
inspiration
is
guaranteed
by
the
loop
Sopra
questo
beat
Over
this
beat
Sopra
questo
beat
Over
this
beat
Agg
vist
e
megl
e
lor
a
pront
a
ostacolà
o
talent
I
saw
them
better
than
them,
ready
to
obstruct
talent
A
cosa
bell
è
ca
stu
flow
The
beautiful
thing
is
that
this
flow
Nun
parl,
nun
ver
e
nun
sent.
Doesn't
speak,
doesn't
see
and
doesn't
hear.
O
king
ra
ZON
ORIENTAL
The
king
of
the
EASTERN
ZONE
Nasc
o
vintun'
e
novembr
Born
on
November
21st
V'agg
mbarat
a
fa
o
Rap
I
learned
to
do
Rap
Primm
r'ess
maggiorenn.
Before
I
was
of
age.
O
Rap
pa
cazzimm,
trasimm
int'o
mainstream
Rap
for
the
hell
of
it,
we
entered
the
mainstream
O
Robin
Hood
ro'
Rap
italian,
The
Robin
Hood
of
Italian
Rap,
Spaccamm
e
n'c
vnnimm.
We're
breaking
it
and
we're
coming.
A
famm
è
n'avversarij
quand
vir
e
rnar
Hunger
is
an
adversary
when
it
sees
money
Ra
rint
e
popolar
fin
a
l'alberg
a
Milan.
From
inside
popularity
to
hotels
in
Milan.
Fratm
Salmo
o
sap,
pall
n'gap
My
brother
Salmo
knows,
balls
in
the
gap
A
chi
n'c
crer,
chest
è
Rap
For
those
who
don't
believe,
this
is
Rap
E
canzuncell
che
facin
nun
so
over.
And
the
songs
I
make
are
not
over.
Ho
perso
il
conto
delle
mazzate
che
ho
avuto
I've
lost
count
of
the
beatings
I've
gotten
Delle
stronzate
che
ho
detto
Of
the
bullshit
I've
said
Delle
cazzate
che
ho
letto.
Of
the
crap
I've
read.
Tu
dimmi,
quale
successo?
You
tell
me,
what
success?
Io
vivo
male
lo
stesso
I
still
live
badly
Sono
stanco
e
depresso
I
am
tired
and
depressed
Descrivo
il
male
in
un
gesto.
I
describe
the
evil
in
a
gesture.
La
mia
ispirazione
è
garantita
dal
loop
My
inspiration
is
guaranteed
by
the
loop
La
mia
ispirazione
è
garantita
dal
loop
My
inspiration
is
guaranteed
by
the
loop
La
mia
ispirazione
è
garantita
dal
loop
My
inspiration
is
guaranteed
by
the
loop
Sopra
questo
beat
Over
this
beat
Sopra
questo
beat
Over
this
beat
ROCCO
HUNT,
FRITZ
DA
CAT,
SALMO
REAL
HIP
HOP
O'SAJ!
ROCCO
HUNT,
FRITZ
DA
CAT,
SALMO
REAL
HIP
HOP
YOU
KNOW!
Rocco
Hunt,
Fritz
da
Cat,
Rocco
Hunt,
Fritz
da
Cat,
Salmo
real
hip
hop
o'sai!
Salmo
real
hip
hop
you
know!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Civitelli, Rocco Pagliarulo, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Rodrigo D'erasmo, Maurizio Pisciottu
Album
Fritz
date de sortie
01-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.