Paroles et traduction Fritz Kalkbrenner - Waiting For The Sun
Waiting For The Sun
В ожидании солнца
Turn
off
all
the
news
and
videos
Выключи
все
новости
и
видео,
Let's
find
a
solitary
place
to
go
Давай
найдем
укромное
местечко,
Where
all
my
senses
are
just
open
wide
Где
все
мои
чувства
будут
открыты,
Something's
in
the
air
tonight
Что-то
витает
в
воздухе
сегодня.
I
used
to
love
the
noise
inside
the
crowd
Раньше
я
любил
шум
толпы,
I
wonder,
did
it
ever
feel
so
loud?
Интересно,
было
ли
когда-нибудь
так
громко?
Let
me
find
the
stillness
by
your
side
Позволь
мне
найти
тишину
рядом
с
тобой,
But
something's
in
the
air
tonight
Но
что-то
витает
в
воздухе
сегодня.
Out
of
the
rain
now
I'm
waiting
for
the
sun
Из-под
дождя
я
жду
солнца,
Crinsom
skies
say
boy
it
won't
been
long
Багровые
небеса
говорят,
что
ждать
осталось
недолго,
And
I've
never
worry
И
я
никогда
не
волнуюсь,
If
it
ever
comes
Придет
ли
оно
когда-нибудь,
I'm
just
waiting
for
the
sun
Я
просто
жду
солнца.
I
never
get
back
where
I
once
begun
Я
никогда
не
вернусь
туда,
откуда
начал,
I
left
the
highway
right
before
the
dawn
Я
свернул
с
трассы
прямо
перед
рассветом,
Ain't
no
need
to
hurry
Не
нужно
спешить,
There's
nothing
to
be
done
Нечего
делать,
Am
just
waiting
for
the
sun
Просто
жду
солнца.
Find
me
where
the
sky
will
start
to
burn
Найди
меня
там,
где
небо
начнет
гореть,
And
stay
until
the
colors
would've
returned
И
останься,
пока
цвета
не
вернутся,
I
know
I
had
to
sink
before
I
rise
Я
знаю,
мне
нужно
было
упасть,
прежде
чем
подняться,
Something's
in
the
air
tonight
Что-то
витает
в
воздухе
сегодня.
Where
the
heart
of
every
city
is
on
fire
Там,
где
сердце
каждого
города
в
огне,
The
light,
the
heat
will
always
take
me
higher
Свет,
тепло
всегда
будут
поднимать
меня
выше,
But
then
I
find
the
stillness
by
your
side
Но
я
нахожу
тишину
рядом
с
тобой,
Something's
in
the
air
tonight
Что-то
витает
в
воздухе
сегодня.
Out
of
the
rain
now
I'm
waiting
for
the
sun
Из-под
дождя
я
жду
солнца,
Crinsom
skies
say
boy
it
won't
been
long
Багровые
небеса
говорят,
что
ждать
осталось
недолго,
And
I've
never
worry
И
я
никогда
не
волнуюсь,
If
it
ever
comes
Придет
ли
оно
когда-нибудь,
I'm
just
waiting
for
the
sun
Я
просто
жду
солнца.
I
never
get
back
where
I
once
begun
Я
никогда
не
вернусь
туда,
откуда
начал,
I
left
the
highway
right
before
the
dawn
Я
свернул
с
трассы
прямо
перед
рассветом,
Ain't
no
need
to
hurry
Не
нужно
спешить,
There's
nothing
to
be
done
Нечего
делать,
Am
just
waiting
for
the
sun
Просто
жду
солнца.
Find
me
where
the
sky
will
start
to
burn
Найди
меня
там,
где
небо
начнет
гореть,
Stay
until
the
colors
will
return
Останься,
пока
цвета
не
вернутся.
I'm
just
waiting
for
the
sun
Я
просто
жду
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Mueller, Anna Leyne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.