Fritz Wunderlich feat. Hermann Prey, Münchner Rundfunkorchester & Horst Stein - Les pêcheurs de perles: "Nadir, du stehst wirklich vor mir" - "Und in des Tempels Grund" - traduction des paroles en russe

Les pêcheurs de perles: "Nadir, du stehst wirklich vor mir" - "Und in des Tempels Grund" - Hermann Prey , Fritz Wunderlich , Münchner Rundfunkorchester , Horst Stein traduction en russe




Les pêcheurs de perles: "Nadir, du stehst wirklich vor mir" - "Und in des Tempels Grund"
Les pêcheurs de perles: "Nadir, du stehst wirklich vor mir" - "Und in des Tempels Grund"
Nadir, du stehst wirklich vor mir!
Надир, ты стоишь предо мной!
Nach langer Monde Frist seh ich dich endlich hier!
После долгих лун я наконец вижу тебя здесь!
Ach, lang hat Brahmes Rat schlu|t geschieden uns beide
Ах, долгое время совет Брама отделил нас обоих
Vereint sind wir aufs neu', o Freund, weltgrosse Freude!
Воссоединились мы вновь, о друг, огромная радость!
Doch sage, bewahrtest du die Treu' dem heil'gen Eid?
Но скажи, сохранил ли ты верность священной клятве?
Dass du als Freund wieder mir kehrst, ist dir's gelungen?
Удалось ли тебе вернуться ко мне как друг?
Schwer war der Liebe Leid, doch ich hab' es bezwungen
Тяжело было страдание любви, но я его победил
Nun, wohlan, gib die Hand, auch ich bezwang mein Leid
Ну же, дай руку, и я тоже одолел свою боль
Und mein Herz hat ganz genau wie du vergessen
И сердце мое, как и твое, совершенно забыло
Denke, wonn er es einst besessen
Что когда-то владело им
Nein, nein, du lügst!
Нет, нет, ты лжешь!
Die Ruh' fand vielleicht dein Schmerz
Покой, возможно, обрела твоя боль
Doch vergiss nimmermehr das Herz!
Но никогда не забывай сердце!
Was ist das?
Что это?
O Freund, wenn wir einst in jenen Jahren stehen
О друг, когда мы снова в те годы будем стоять
Wo die Träume der Jugendzeit
Где мечты юности
Nur als Träume, nicht mehr als Leid
Лишь как мечты, а не как страдания
In der Erinnrung uns durch die Seele gehen
Будут в воспоминаниях проходить сквозь нашу душу
Dann denke jedes Tags an Kandis Kur
Тогда вспомни о призвании Кандис
Es sank der Tag, es stieg der Gebetsruf empor
День угасал, и молитвенный зов возносился ввысь
Die Brahminen, die festlich in weissem Gewande
Брагманы, торжественно в белых одеяниях
Vor dem knieenden Volk im heil'gen Tempel standen
Стояли перед преклоненным народом в священном храме
Und in des Tempels Grund, voll Gold und Blumenzier
И в глубине храма, полного золота и цветов
Tritt ein Weib jetzt herein
Входит теперь женщина
Noch steht ihr Bild vor mir
Все еще перед моими глазами ее образ
Da schweigen die Gesänge
И песни смолкают
Und die staunende Menge
И изумленная толпа
Flüstert heimlich und leis': "o seht, es steiget wieder
Шепчет тайно и тихо: "О, смотрите, снова спускается
Unsre Göttin hernieder in der Sterblichen Kreis!"
Наша богиня в круг смертных!"
Den Schleier sieht sie heben
Они видят, как она поднимает свой вуаль
Ha! ist's ein Traum? ist's Leben?
Ха! Это сон? Это жизнь?
Die Menge stürzt auf die Knie
Толпа падает на колени
Ja, sie ist die Hehre, die Eine
Да, это она, Возвышенная, Единая
Glanz und Streich strickt die Reine
Сияние и блеск покоят Пречистую
Tausend Gnaden bringe sie!
Тысячи благословений она приносит!
Den Schleier sieht sie heben
Они видят, как она поднимает свой вуаль
Und das Volk stürzt auf die Knie
И народ падает на колени
Sie aber schreitet langsam durch die knieende Menge
Она же медленно проходит сквозь преклоненную толпу
Und ihr Schleier zieht sie herab
И вуаль ее ниспадает
Und der Wahnsinn wird ihr den Weg bereiten
И безумие проложит ей путь
Sie aber schreitet langsam durch die knieende Menge
Она же медленно проходит сквозь преклоненную толпу
Und ihr Schleier zieht sie herab
И вуаль ее ниспадает
Und der Wahnsinn wird ihr den Weg bereiten
И безумие проложит ей путь
Umsonst, umsonst sucht sie mein Blick!
Бесполезно, бесполезно ищет мой взгляд ее!
Sie entflieht! Sie entflieht!
Она ускользает! Она ускользает!
Ach, welch unseelisch Geschick!
Ах, какая душераздирающая судьба!
Fühlt mein Herz sich wild erbeben!
Сердце мое дико трепещет!
Wie will'n hader mich leben?
Как могу я жить, как ты позволишь мне жить?
Dein Blick, er stößt mich zurück!
Твой взгляд отклоняет меня!
Dein Blick, er stößt mich zurück!
Твой взгляд отклоняет меня!
Und dies Weib lieben wir beide!
И эту женщину любим мы оба!
Und der Freund wird mir zum Feind!
И друг превращается в моего врага!
Nein! Lass nie die Freundschaft scheiden!
Нет! Никогда пусть не стихнет дружба!
Niemals!
Никогда!
Lass nie die Freundschaft scheiden!
Никогда пусть не стихнет дружба!
Niemals!
Никогда!
Ein Schwur uns aus Neuem vereint!
Клятва пусть вновь воссоединит нас!
Ein Schwur uns aus Neuem vereint!
Клятва пусть вновь воссоединит нас!
Ein Schwur uns aus Neuem vereint!
Клятва пусть вновь воссоединит нас!
Ein Schwur, ein heil'ger Schwur uns aus Neuem vereint!
Клятва, священная клятва пусть вновь воссоединит нас!
Und das Bild von Olme und Weiden
И образ ильмы и ивы
Wie ein göttlicher Traum vergehen!
Словно божественное видение, исчезнут!
Deine Spur schwerlich zu meiden
Твой след будет трудно избежать
Wieder einander in sich wiedersehn!
Вновь увидеть друг друга в своих сердцах!
Weit geht dem Welten und Winden
Далеко унесут миры и ветры
Trägt mich wie ein hohes Felsenschoß!
Уносят меня, словно высокую каменную колыбель!
Treu soll der Freund allzeit mich hinden
Друг верный всегда приведет меня
Trag meine Weit bis an den Tod!
Пусть моя печаль длится до самой смерти!





Fritz Wunderlich feat. Hermann Prey, Münchner Rundfunkorchester & Horst Stein - Fritz Wunderlich - Musical Pearls
Album
Fritz Wunderlich - Musical Pearls
date de sortie
30-08-2004

1 Die Entführung aus dem Serail, K. 384: "Welch ein Geschick!"
2 Serse: "Der Gedanke an die Flammen der Liebe"
3 Serse: "Bleibt ihr treu dem, der euch so verachtet?"
4 Zar und Zimmermann: Nr. 9 Lied mit Chor:"Lebe wohl, mein flandrisch Mädchen
5 Du Bist Die Welt Fur Mich
6 L'Orfeo: "Perché a lo sdegno"
7 Giulio Cesare: "Keine Schlange läßt sich töten"
8 Giulio Cesare: "Erwacht in meinem Herzen"
9 Eugene Onegin, Op. 24: "Wohin seid ihr entschwunden"
10 Eugene Onegin, Op. 24: "Ja, ich lieb' Sie, Olga"
11 Es steht ein alter Nußbaum draußt in Heiligenstadt
12 Herr Hofrat, erinnern Sie sich noch?
13 In Wien gibt'S manch winziges Gasserl
14 DEnk Dir, die Welt wär ein Blumenmeer
15 Christmas Oratorio, BWV 248: No. 2 Evangelist: "Es begab sich aber zu der Zeit"
16 Christmas Oratorio, BWV 248: No. 50 Evangelist: "Und ließ versammeln alle Hohepriester"
17 Die Zauberflöte, K. 620: Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino)
18 Die Zauberflöte, K. 620: "Wie stark ist nicht dein Zauberton"
19 "Granada" (Fantasía Espanola)
20 Vergiss mein nicht
21 Ein Lied geht um die Welt
22 Ich Kusse Ihre Hand Madame
23 Aennchen Von Tharau
24 Ay Ay Ay
25 Dvorák, : Eine Kleine Fruehlingsweise
26 Mein Herz Ruft Immer Nur Nach Dir O Marita
27 Ob blond, ob braun, ich liebe alle Frau'n
28 Heute Nacht oder nie
29 Santa Lucia
30 Plaisir D Amour
31 Caro Mio Ben
32 Weine Nicht Bricht Eine Schone Frau Dir Das Herz
33 La Danza
34 Christmas Oratorio, BWV 248: No. 62 Aria (Tenor): "Nun mögt ihr stolzen Feinde schrecken"
35 Christmas Oratorio, BWV 248: No. 41 Aria (Tenor): "Ich will nur dir zu Ehren leben"
36 Christmas Oratorio, BWV 248: No. 15 Aria (Tenor): "Frohe Hirten, eilt, ach eilet"
37 Christmas Oratorio, BWV 248: No. 60/61 "Und Gott befahl ihnen im Traum" - "Genug, mein Schatz geht nicht von hier"
38 L'Orfeo: "Ma se il nostro gioir"
39 Funiculì, funiculà
40 Giulio Cesare: "Nur weinen lernte ich"
41 La traviata: "Ich sah Euch lieblich und engelsschön"
42 Die Entführung aus dem Serail, K. 384: Ouvertüre
43 Cantate No. 31 "Der Himmel lacht, die Erde jubilieret", BWV 31: Adam muss in uns verwesen (Aria, tenor)
44 Cantate No. 31 "Der Himmel lacht, die Erde jubilieret", BWV 31: So stehe denn, du gottergeb'ne Seele (Recit., tenor)
45 Magnificat in D Major, BWV 243: Aria: "Deposuit potentes" (tenor)
46 Kommt, eilet und laufet (Easter Oratorio), BWV 249: 6. Aria "Sanfte soll mein Todeskummer"
47 La Bohème: "Infame Feder! Welch scheusslicher Pinsel!" - "Ach, Geliebte, nie kehrst du mir wieder!"
48 Wien Wird Bei Nacht Erst Schoen
49 Kommt, eilet und laufet (Easter Oratorio), BWV 249: 2. Duetto (& Chorus) "Kommt, eilet und laufet"
50 St. Matthew Passion, BWV 244: No. 19 Recitative (Tenor, Chorus II): "O Schmerz! hier zittert das gequälte Herz"
51 St. Matthew Passion, BWV 244: No. 20 Aria (Tenor, Chorus II): "Ich will bei meinem Jesu wachen"
52 Still Wie Die Nacht
53 Serenade
54 Be My Love
55 Rigoletto: "Ich denk ihn lieber mir von meinen Stande" - "Liebe ist Seligkeit, ist Licht und Leben"
56 Daphne - Opera in 1 Act, Op. 82: "Leukippos, du? - with fade-out"
57 Ave Maria
58 Die schweigsame Frau, Op. 80: Du süssester Engel - Excerpt
59 Serse: "Finstre Furien, ihr Geister der Hölle"
60 Magnificat in D Major, BWV 243: Aria (Duet): "Et misericordia" (alto, tenor)
61 Die Entführung aus dem Serail, K. 384: "Ach Belmonte! Ach, mein Leben!"
62 Die schweigsame Frau, Op. 80: Nicht an mich, Geliebter, denke
63 Il barbiere di Siviglia: "Strahlt auf mich der Blitz des Goldes"
64 La traviata: "O, laß uns fliehen aus diesen Mauern"
65 Die Zauberflöte, K. 620: Zum Ziele führt dich diese Bahn (Die drei Knaben, Tamino, Priester, Sprecher)
66 Die Zauberflöte, K. 620: Der, welcher wandelt diese Straße voll Beschwerden (Die Geharnischten, Tamino, Pamina)
67 Die Zauberflöte, K. 620: Tamino mein, o welch ein Glück (Tamino, Pamina, die Geharnischten)
68 Tosca: "Und es blitzten die Sterne"
69 Iphigénie en Tauride: "O unverhofftes Glück" - "Das höre ich von dir"
70 Christmas Oratorio, BWV 248: No. 51 Terzetto (Soprano, Alto, Tenor): "Ach, wann wird die Zeit erscheinen?"
71 Zärtliche Liebe, WoO 123 "Ich liebe dich"
72 Dichterliebe, Op. 48: 4. Wenn ich in deine Augen seh'
73 Ich Hab Die Schoenen Maderln Net Erfunden
74 St. Matthew Passion, BWV 244: No. 35 Aria (Tenor): "Geduld"
75 St. Matthew Passion, BWV 244: No. 34 Recitative (Tenor): "Mein Jesus schweigt zu falschen Lügen stille"
76 Les pêcheurs de perles: "Nadir, du stehst wirklich vor mir" - "Und in des Tempels Grund"
77 Don Carlo: "Er ist's! Carlos! Mein Prinz!" - "Gott, der entflammte der Liebe heisse Glut"
78 Ich weiß auf der Wieden ein kleines Haus
79 Christmas Oratorio, BWV 248: No. 1 Chorus: "Jauchzet, frohlocket"
80 Die Entführung aus dem Serail, K. 384: "Ich baue ganz auf deine Stärke"
81 Die Entführung aus dem Serail, K. 384: "Wenn der Freude Tränen fließen"
82 Die Entführung aus dem Serail, K. 384: "Konstanze, dich wiederzusehen" - "O wie ängstlich, o wie feurig"
83 Die Entführung aus dem Serail, K. 384: "Hier soll ich dich denn sehen"
84 Grafin Mariza: Gruss Mir Mein Wien
85 La traviata: "O Freunde, so leeret in vollen Zügen"
86 An die Musik, D. 547 (Op.88/4)
87 Der Musensohn, D. 764 (Op.92/1)
88 An die Laute, D. 905 (Op.81/2)
89 Schwanengesang, D. 957 (Cycle): Ständchen "Leise flehen meine Lieder"
90 Im Abendrot, D. 799
91 Der Einsame, D. 800
92 Liebhaber in allen Gestalten, D. 558
93 Lied eines Schiffers an die Dioskuren, D. 360
94 An Sylvia, D.891 (Op.106/4)
95 Der Kuss, Op.128
96 Adelaïde, Op.46
97 Dichterliebe, Op. 48: 16 Die alten, bösen Lieder
98 Dichterliebe, Op. 48: 15. Aus alten Märchen winkt es
99 Dichterliebe, Op. 48: 14. Allnächtlich im Traume seh' ich dich
100 Dichterliebe, Op. 48: 13. Ich hab' im Traum geweinet
101 Dichterliebe, Op. 48: 12. Am leuchtenden Sommermorgen
102 Dichterliebe, Op. 48: 11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen
103 Dichterliebe, Op. 48: 10. Hör' ich das Liedchen klingen
104 Dichterliebe, Op. 48: 9. Das ist ein Flöten und Geigen
105 Dichterliebe, Op. 48: 8. Und wüßten's die Blumen, die kleinen
106 Dichterliebe, Op. 48: 7. Ich grolle nicht
107 Dichterliebe, Op. 48: 6. Im Rhein, im heiligen Strome
108 Resignation, WoO149
109 Dichterliebe, Op. 48: 5. Ich will meine Seele tauchen
110 Dichterliebe, Op. 48: 2. Aus meinen Tränen sprießen
111 Dichterliebe, Op. 48: 3. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne
112 Dichterliebe, Op. 48: 1. Im wunderschönen Monat Mai
113 Tiritomba
114 Der Waffenschmied: "Man wird ja nur einmal geboren"
115 Les Dragons de Villars: "O schweige still, o lasse dich erbitten"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.