Fritz Wunderlich feat. Hubert Giesen - Dichterliebe, Op. 48: 4. Wenn ich in deine Augen seh' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fritz Wunderlich feat. Hubert Giesen - Dichterliebe, Op. 48: 4. Wenn ich in deine Augen seh'




Dichterliebe, Op. 48: 4. Wenn ich in deine Augen seh'
Dichterliebe, Op. 48: 4. If I gaze into your eyes
Wenn ich in deine Augen seh
If I gaze into your eyes
So schwindet all mein Leid und Weh
My sorrow and pain vanish in the skies
Doch wenn ich küsse deinen Mund
But when I kiss your lips so sweet
So werd ich ganz und gar gesund
I am made whole and my spirit complete
Wenn ich mich lehn an deine Brust
When I lean against your breast
Kommts über mich wie Himmelslust
I am filled with heavenly rest
Doch wenn du sprichst: Ich liebe dich
But when you whisper, 'I love you'
So muß ich weinen bitterlich
I weep with joy, my heart anew





Writer(s): Robert Schumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.