Paroles et traduction Fritz Wunderlich - Granada
Granada,
Märchen
aus
uralter
Zeit
Гранада,
Сказки
древних
времен
Deine
Schönheit
lockt
wie
vor
vielen
hundert
Jahren
noch
heut
Твоя
красота
все
еще
манит
сегодня,
как
и
много
сотен
лет
назад
Dieses
Lied
will
ich
für
dich
heut
singen
Эту
песню
я
хочу
спеть
для
тебя
сегодня
Dieses
Lied
soll
dir
zum
Ruhm
erklingen
Эта
песня
должна
прозвучать
для
тебя
на
славу
Kennt
ihr
Granada
bei
Nacht?
Вы
знаете
Гранаду
ночью?
Es
locken
die
Schönen
mit
zärtlichen
Tönen,
Granada
Он
завлекает
красивых
нежными
тонами,
Гранада
Verliebte,
sie
harren
beim
Klang
der
Gitarren,
Granada
Влюбленные,
они
цепляются
за
звук
гитар,
Гранада
Auch
mir
lacht
die
Eine
beim
spanischen
Weine
in
lauschiger
Nacht
Кроме
того,
одна
из
них
смеется
над
испанским
вином
в
подслушанную
ночь
Ich
halte
sie
selig
umfangen
und
sie
kennt
mein
heißes
Verlangen,
das
Brennen
erwacht
Я
блаженно
обнимаю
ее,
и
она
знает
мое
горячее
желание,
пробуждающее
жжение
Es
grüßen
von
Ferne
die
silbernen
Sterne,
Granada
Издалека
приветствуют
серебряные
звезды,
Гранада
Nun
dämmert
es
wieder,
berauscht
sind
die
Lieder,
Granada
Теперь
снова
рассветает,
опьяненные
песнями,
Гранада
Es
schimmern
im
hellblauen
Morgen
herüber
die
Berge
der
Sierra
Nevada
Над
горами
Сьерра-Невады
мерцают
в
светло-голубом
утреннем
небе
Wenn
über
Granada
der
Tag
erwacht
und
golden
die
Sonne
lacht
in
strahlender
Pracht
Когда
над
Гранадой
просыпается
день,
и
золотое
солнце
смеется
в
ярком
великолепии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.