Paroles et traduction Fritz da Cat feat. Danti - A Parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pubblicato
Domenica,
06
Ottobre
2013
09:
46
Published
Sunday,
October
6,
2013
9:46
AM
Tu
pensavi
fossi
un
chiacchierone
You
thought
I
was
a
chatterbox
Un
quaraqua
qua
qua
A
quack
quack
quack
quack
Non
pensavi
che
un
giorno
sarei
arrivato
fino
a
qua
You
didn't
think
that
one
day
I
would
get
this
far
Tu
dicevi
che
ero
bravo
solo
You
said
I
was
only
good
Ho
cominciato
come
tanti,
non
vedevo
un
arrivo
I
started
like
many
others,
I
didn't
see
a
finish
line
E
la
gente
mi
diceva:
"Danti,
sei
solo
chiacchiere
e
distintivo"
And
people
told
me:
"Danti,
you're
just
talk
and
a
badge"
Le
gente
non
crede
in
quello
che
fai
People
don't
believe
in
what
you
do
Fino
a
quando
non
hai
i
risultati
Until
you
get
results
Quando
ce
li
hai
When
you
have
them
Tutti
diventano
il
tuo
migliore
amico
(bravo
bravo)
Everyone
becomes
your
best
friend
(good
good)
Tutti
i
rapper
dicono
la
mia
strofa
è
la
migliore
All
the
rappers
say
my
verse
is
the
best
Io
ti
rubo
le
battute,
la
tua
strofa
è
la
migliore
I
steal
your
lines,
your
verse
is
the
best
Jury
Chechi
entra
in
chiesa
applaude
guardando
il
Signore
Jury
Chechi
enters
the
church
and
applauds
looking
at
the
Lord
Dice:
"È
facile
coi
chiodi",
potevo
dirne
una
migliore
He
says:
"It's
easy
with
nails",
I
could
have
said
a
better
one
È
facile
parlare
bene
di
se
per
darsi
un
tono
It's
easy
to
speak
well
of
oneself
to
give
oneself
a
tone
Se
chiedi
al
tuo
panettiere
il
suo
pane
com′è?
Ti
dirà
"Buono,
buono"
If
you
ask
your
baker
how
his
bread
is,
he'll
say
"Good,
good"
Vuoi
sapere
quando
il
tuo
progetto
comincia
a
funzionare?
You
want
to
know
when
your
project
starts
working?
Quando
gli
altri
fanno
come
gli
stranieri
in
Italia:
parlano
male
When
others
do
like
foreigners
in
Italy:
they
speak
badly
A
parole
(qua
qua
qua
qua
qua)
In
words
(quack
quack
quack
quack
quack)
A
parole
(qua
qua
qua
qua
qua)
In
words
(quack
quack
quack
quack
quack)
Danti,
tu
sei
bravo
solo
a
parole
Danti,
you're
only
good
with
words
A
parole
(qua
qua
qua
qua
qua)
In
words
(quack
quack
quack
quack
quack)
A
parole
(qua
qua
qua
qua
qua)
In
words
(quack
quack
quack
quack
quack)
Forse
c'hai
ragione
tu!
Bravo
bravo
Maybe
you're
right!
Good
good
A
parole,
in
fondo
me
la
cavo
In
words,
after
all
I
can
manage
Tutti
sono
bravi
a
parole
Everyone
is
good
with
words
Ma
quello
che
conta
è
un
contratto
But
what
matters
is
a
contract
"Facciamo
investiamo
dai!"
e
poi
non
fanno
mai
un
cazzo
"Let's
invest!"
and
then
they
never
do
a
damn
thing
Tutti
voglio
una
casa,
un
lavoro
Everyone
wants
a
house,
a
job
Tutti
hanno
i
loro
scopi
Everyone
has
their
own
goals
È
difficile
avere
una
casa
se
non
lavori,
ed
un
figlio
se
non
scopi
It's
hard
to
have
a
house
if
you
don't
work,
and
a
child
if
you
don't
screw
Io
voglio
solo
che
quello
che
faccio
diventi
lavorare
I
just
want
what
I
do
to
become
work
Se
dico
a
mia
madre
che
vado
in
studio
pensa
che
vado
a
giocare
If
I
tell
my
mother
I'm
going
to
the
studio,
she
thinks
I'm
going
to
play
Se
ti
prendi
troppo
sul
serio,
di
sicuro
vieni
deriso
If
you
take
yourself
too
seriously,
you
will
surely
be
mocked
Se
ti
prendi
poco
sul
serio,
vieni
Dirisio
If
you
don't
take
yourself
seriously
enough,
you
become
Dirisio
A
parole
(qua
qua
qua
qua
qua)
In
words
(quack
quack
quack
quack
quack)
A
parole
(qua
qua
qua
qua
qua)
In
words
(quack
quack
quack
quack
quack)
Danti,
tu
sei
bravo
solo
a
parole
Danti,
you're
only
good
with
words
A
parole
(qua
qua
qua
qua
qua)
In
words
(quack
quack
quack
quack
quack)
A
parole
(qua
qua
qua
qua
qua)
In
words
(quack
quack
quack
quack
quack)
Forse
c′hai
ragione
tu!
Bravo
bravo
Maybe
you're
right!
Good
good
A
parole,
in
fondo
me
la
cavo
In
words,
after
all
I
can
manage
Dicevi
che
ero
bravo
solo
a
parole
You
said
I
was
only
good
with
words
Tu
dicevi
che
ero
bravo
solo
a
parole
You
said
I
was
only
good
with
words
Tu
dicevi
che
ero
bravo
solo
a
parole
You
said
I
was
only
good
with
words
Tu
dicevi
che
ero
bravo
solo
a
parole
You
said
I
was
only
good
with
words
Tu
dicevi
che
ero
bravo?
Grazie,
bravo.
You
said
I
was
good?
Thank
you,
good.
- Testo
trascritto
da
Luca
Grossi
- Lyrics
transcribed
by
Luca
Grossi
< Prec
Succ
>
< Prev
Next
>
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Lazzarin, Garifo Riccardo Pietro, Civitelli Alessandro
Album
Fritz
date de sortie
01-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.