Fritz da Cat feat. Turi & Compari - Schiaffetto Correttivo - P.te 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fritz da Cat feat. Turi & Compari - Schiaffetto Correttivo - P.te 2




Schiaffetto Correttivo - P.te 2
Corrective Slap - Part 2
Bella Fritz... questo è Turi 2.0...
Beautiful Fritz... this is Turi 2.0...
Tony Baretta sta in missione vecchie storie, nuovi stili
Tony Baretta is on a mission old stories, new styles
Per sti rapper senza balle in questo mondo senza fili
For those rappers with no balls in this wireless world
Compà tu non mi umili (oh really?)
Mate, you don't humiliate me (oh really?)
Il mio flow spacciato a chili
My flow is sold by the kilos
Rimo da quando Fish pesava più di 100 chili
Rhyming since Fish weighed more than 100 kilos
E ritornate negli asili, liberate i miei cortili
And go back to the asylums, free my courtyards
Ho cecchini coi fucili sopra i campanili
I have snipers with rifles atop the bell towers
Campa cavallo io non canto son sti vili
Live horse, I don't sing those cowards
Quale swag, fat sta roba è antica più dello Swahili
What swag, this stuff is older than Swahili
Siete tutti più servili di una volta
You're all more subservient than before
La faccia disinvolta, la fame per la svolta
The face is cheeky, the hunger for the turnaround
Puliti all′apparenza ma con la coscienza sporca
Clean in appearance but with a dirty conscience
Come le mutande di Saviano quando gira senza scorta
Like Saviano's underpants when he goes around without an escort
L'udienza è tolta, branco di bambini
The hearing is adjourned, bunch of kids
Stanco di sti babbi con gli occhiali della Mondaini
Tired of those dads with Mondaini glasses
Quali creativi? Sono cretini, vuoi svoltare con la musica?
What creatives? They're cretins, you want to make it with music?
Vai fuori dai concerti a vendere i panini
Go outside the concerts and sell sandwiches
E qui non conta piu ciò che vorresti o che vorrei
And here it doesn't matter anymore what you would like or I would like
Tanto distruggi tutto quanto e dopo che lo crei
You destroy everything and then you create it
E qui non conta ciò che fai ma chi sei, quale ok
And here it doesn't matter what you do but who you are, what okay
Non puoi placare l′ira degli dei E galleggio su sto mare ma boccheggio
You can't appease the wrath of the gods and I'm floating on this sea but I'm gasping
Rime a sfregio, si m'atteggio, non patteggio
Offensive rhymes, yes I'm posturing, I don't compromise
Dico va meglio, ma va peggio
I say it's better, but it's worse
Perfetto, tanto qui un difetto lo chiamate pregio
Perfect, because here you call a defect a virtue
Troppi applausi, pochi fischi, populisti
Too much applause, not enough boos, populists
Tocca fuggire da sta scena come Jena Plissken
I have to flee from this scene like Jena Plissken
Tristi, e mo si credono Stravinskij
Sad, and now they think they're Stravinsky
Domani so fattoni mezzi cloni di Capinski
Tomorrow they're junkies, half clones of Capinski
Li ho visti, li ho visti prendere il controllo
I saw them, I saw them take control
Pretendere l'olimpo, declassare pure Apollo
Claiming Olympus, demoting even Apollo
Prova a salvarti da sto crollo, pollo
Try to save yourself from this collapse, chicken
Se mi dai spago, ti do corda per un cappio al collo
If you give me rope, I'll give you cord for a noose around your neck
E non mollo, con il mio fare scortese
And I won't give up, with my rude behavior
Turuzzo il calabrese se ne fotte del paese
Turuzzo the Calabrian doesn't give a damn about the country
Sta merda non ti piace troppe offese
You don't like this shit too many insults
Compà, censurami sto cazzo come un porno Giapponese
Man, censor this shit like a Japanese porno
E qui non conta piu ciò che vorresti o che vorrei
And here it doesn't matter anymore what you would like or I would like
Tanto distruggi tutto quanto e dopo che lo crei
You destroy everything and then you create it
E qui non conta ciò che fai ma chi sei, quale ok
And here it doesn't matter what you do but who you are, what okay
Non puoi placare l′ira degli dei (dalle scuole dell′asfalto...)
You can't appease the wrath of the gods (from the schools of the asphalt...)
(Così...)
(Like this...)





Writer(s): Salvatore Scattarreggia, Alessandro Civitelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.