Paroles et traduction Friyie - For The Win
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Youngin
had
to
get
it,
came
up
off
that
pavement
Молодой
пацан
должен
был
добиться
своего,
поднялся
с
асфальта
Youngin
had
to
get
it,
came
up
off
that
pavement
Молодой
пацан
должен
был
добиться
своего,
поднялся
с
асфальта
Youngin
had
to
get
it,
came
up
off
that
pavement
Молодой
пацан
должен
был
добиться
своего,
поднялся
с
асфальта
Youngin
had
to
get
it,
came
up
off
that
pavement
Молодой
пацан
должен
был
добиться
своего,
поднялся
с
асфальта
Shit,
came
up
from
that
jank
strip
Черт,
поднялся
с
той
убогой
улицы
Climbing
up
the
steps,
now
we
elevating
Поднимаюсь
по
ступеням,
теперь
мы
взлетаем
To
the
top
floor,
penthouse,
vacant
На
верхний
этаж,
пентхаус,
пустой
To
the
top
floor,
penthouse,
Vegas
На
верхний
этаж,
пентхаус,
Вегас
I
was
crushing
raw
Michelin
on
my
rims
Я
катал
на
сырой
резине
Michelin
на
своих
дисках
I
was
in
the
cold,
in
the
snow
with
my
Timbs
Я
был
на
морозе,
в
снегу,
в
своих
Timbs
Where
were
you
was
at
when
I
was
shootin′
in
the
gym?
Где
ты
была,
когда
я
бросал
мяч
в
спортзале?
First,
second,
third,
fourth
quarter,
we
gon'
win
Первая,
вторая,
третья,
четвертая
четверть,
мы
победим
Shit,
yeah,
we
going
for
the
win
Черт,
да,
мы
идем
к
победе
Shooters
all
around
me,
still
attacking
to
the
rim
Снайперы
вокруг
меня,
все
еще
атакуют
кольцо
Where
were
you
was
at
when
I
was
shooting
in
the
gym?
Где
ты
была,
когда
я
бросал
мяч
в
спортзале?
First,
second,
third,
fourth
quarter,
we
gon′
win
Первая,
вторая,
третья,
четвертая
четверть,
мы
победим
Shit,
yeah,
we
going
for
the
win
Черт,
да,
мы
идем
к
победе
Ice
up
on
me
shining
Лед
на
мне
сияет
Put
some
diamonds
on
my
limbs
Надел
бриллианты
на
свои
конечности
Wildin'
in
Toronto,
I
be
flyin'
like
I′m
Vince
(Carter)
Безумствую
в
Торонто,
летаю,
как
Винс
(Картер)
Where
were
you
was
at
when
I
was
shooting
in
the
gym?
Где
ты
была,
когда
я
бросал
мяч
в
спортзале?
Five
percent
the
tints
when
I′m
riding
in
the
whip
Пятипроцентная
тонировка,
когда
я
еду
в
тачке
Product
of
the
fish,
put
the
product
on
the
strip
Продукт
из
воды,
выложил
товар
на
районе
Out
of
town
driven,
putting
mileage
on
the
whip
За
городом,
наматываю
километраж
на
тачку
Out
of
town
tripping
like
I'm
climbing
up
a
cliff
Путешествую
за
город,
как
будто
взбираюсь
на
скалу
Dollars,
I
done
fell
in
love
with
it,
I
need
more
Доллары,
я
влюбился
в
них,
мне
нужно
больше
Problems,
I
can′t
get
enough
of
'em
anymore
Проблемы,
мне
их
уже
не
хватает
I
can
never
trust
a
ho,
no,
not
anymore
Я
больше
никогда
не
доверюсь
шл*хе,
нет,
больше
никогда
I
can
never
trust
a
ho,
no,
not
anymore
Я
больше
никогда
не
доверюсь
шл*хе,
нет,
больше
никогда
One
hundred
percentage
all
the
time,
that′s
what
I
kept
it
Сто
процентов
все
время,
вот
как
я
это
держал
You
can
never
tell
me
when
I
buckled
under
pressure
Ты
никогда
не
сможешь
сказать,
что
я
сломался
под
давлением
I
could
never
say
I
want
the
most
and
nothin'
lesser
Я
никогда
не
мог
сказать,
что
хочу
максимум
и
ничего
меньше
Had
to
take
a
step
back
and
reflect
on
all
my
blessings
Пришлось
сделать
шаг
назад
и
подумать
обо
всех
своих
благах
Do
a
hundred
fifty
steady,
ain′t
no
lane
switching
(Never)
Еду
сто
пятьдесят
постоянно,
не
меняю
полосу
(Никогда)
I
be
ridin'
with
the
same
that
I
came
with
(Forever)
Я
катаюсь
с
теми
же,
с
кем
пришел
(Навсегда)
247,
never
do
I
change
shifts,
ayy
24/7,
я
никогда
не
меняю
смены,
эй
You
know
that
there
ain't
a
thing
that
I
can′t
get,
ayy
Ты
знаешь,
что
нет
ничего,
чего
бы
я
не
мог
получить,
эй
′Member
when
they
try
to
tell
me
that
I
ain't
shit
Помнишь,
когда
они
пытались
сказать
мне,
что
я
ничтожество
Hundreds,
keep
′em
coming,
now
them
bundles
can't
fit
Сотни
продолжают
прибывать,
теперь
эти
пачки
не
помещаются
I
can
tell
you,
I
can
tell
you
what
that
′caine
whip
Я
могу
тебе
сказать,
я
могу
тебе
сказать,
что
такое
кокаиновая
гонка
Look
me
in
my
eyes,
tell
you
what
that
pain
is
Посмотри
мне
в
глаза,
расскажу
тебе,
что
такое
боль
Youngin
had
to
get
it,
came
up
off
that
pavement
Молодой
пацан
должен
был
добиться
своего,
поднялся
с
асфальта
Youngin
had
to
get
it,
came
up
off
that
pavement
Молодой
пацан
должен
был
добиться
своего,
поднялся
с
асфальта
Youngin
had
to
get
it,
came
up
off
that
pavement
Молодой
пацан
должен
был
добиться
своего,
поднялся
с
асфальта
Youngin
had
to
get
it,
came
up
off
that
pavement
Молодой
пацан
должен
был
добиться
своего,
поднялся
с
асфальта
Shit,
came
up
from
that
jank
strip
Черт,
поднялся
с
той
убогой
улицы
Climbing
up
the
steps,
now
we
elevating
Поднимаюсь
по
ступеням,
теперь
мы
взлетаем
To
the
top
floor,
penthouse,
vacant
На
верхний
этаж,
пентхаус,
пустой
To
the
top
floor,
penthouse,
Vegas
На
верхний
этаж,
пентхаус,
Вегас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.