Paroles et traduction Friyie - Glizzy On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glizzy On Me
Пушка При Мне
My
wrist
underwater
like
the
sink,
homie
(Water)
Мои
часы
под
водой,
как
в
раковине,
братан
(Блестят)
They
hate
the
way
a
nigga
getting
rich,
homie
Их
бесит,
как
я
богатею,
братан
A
bitch,
two-five
and
a
mink
on
me
Тёлка,
две
сотни
баксов
и
норковая
шуба
на
мне
Glizzy
with
a
new
extended
clip
on
me
Глок
с
новым
длинным
магазином
при
мне
Youngin'
I
done
came
up
out
a
trench,
homie
Пацан,
я
вылез
из
грязи,
братан
Nigga,
nine-to-nine
I
keep
that
stick
on
me
Чувак,
с
девяти
до
девяти
ствол
со
мной
Where
my
young
niggas,
ain't
no
big
homies
Где
мои
молодые,
а
не
старпёры?
Next
bitch
frontin'
take
a
lift
on
me
Следующая
стерва,
что
выпендривается,
получит
от
меня
I'ma
book
another
flight
Я
забронирую
ещё
один
рейс
And
take
a
trip
on
me
И
прокачу
тебя
She
know
none
them
other
niggas
got
shit
on
me
Она
знает,
что
ни
у
одного
из
этих
лохов
нет
ничего
против
меня
Pull
up
on
a
back
street
with
a
bad
ho
Подкатываю
на
задворках
с
плохой
девчонкой
She
gon'
do
the
back
streets
for
the
bag,
ho
Она
будет
делать
грязные
делишки
ради
денег,
малышка
I
been
on
the
road,
got
my
tank
on
E
Я
был
в
дороге,
мой
бак
на
нуле
I
been
riding
low,
got
that
pack
on
me
Я
ехал
тихо,
с
товаром
при
себе
I
been
quarterbacking,
got
that
sack
on
me
Я
был
квотербеком,
с
мешком
денег
при
себе
Yeah,
everywhere
I
go
I
keep
that
strap
on
me
Да,
куда
бы
я
ни
шел,
я
ношу
с
собой
пушку
On
me,
on
me,
on
me
При
мне,
при
мне,
при
мне
Shorty
got
my
back,
all
about
the
bag,
though
Малышка
прикрывает
меня,
все
дело
в
деньгах,
хотя
Got
a
Glizzy
with
a
new
extended
clip
on
me
У
меня
Глок
с
новым
длинным
магазином
Shorty
got
my
back,
all
about
the
bag,
though
Малышка
прикрывает
меня,
все
дело
в
деньгах,
хотя
Make
them
feel
some
type
of
way,
getting
rich,
homie
Пусть
они
почувствуют
себя
как-то
по-особенному,
богатея,
братан
Glizzy
with
a
new
extended
clip
on
me
Глок
с
новым
длинным
магазином
при
мне
Pull
up
on
them
niggas,
let
it
rest,
y'all
Подкачу
к
этим
ниггерам,
пусть
успокоятся,
все
Wrist
underwater
like
the
sink
on
me,
yeah
Часы
под
водой,
как
в
раковине,
да
Shit,
make
it
blink,
homie,
oh
Черт,
пусть
сверкают,
братан,
о
Just
call
me
big
homie,
yeah
Просто
называй
меня
старшим
братом,
да
Bitch
caught
up
in
the
drift,
made
it
flip
Сучка
попала
в
поток,
перевернула
его
Bro,
I
been
wondering,
what'd
you
bring
for
me?
Братан,
мне
интересно,
что
ты
мне
принес?
Hopping
on
the
knife,
I
got
your
bitch
on
me
Набрасываюсь
на
нож,
твоя
сучка
со
мной
I
been
nonchalant,
I
got
that
stick
on
me
Я
был
беззаботным,
у
меня
ствол
с
собой
Everywhere
I
go
I
keep
that
stick
on
me
Куда
бы
я
ни
шел,
я
ношу
с
собой
ствол
Racks
up
in
the
duffle,
got
that
fifth
on
me
Деньги
в
сумке,
у
меня
пятая
бутылка
с
собой
Water
like
all
my
diamonds
drip
on
me
Вода,
как
все
мои
бриллианты,
стекают
по
мне
Pull
up
to
that
venue,
got
that
drip
on
me
Подъезжаю
к
этому
месту,
весь
в
блеске
My
first
twenty
thou',
man,
I
was
sitting
on
it
Мои
первые
двадцать
тысяч,
чувак,
я
сидел
на
них
Twenty
off
an
arm
and
that's
a
flip,
homie
Двадцать
с
руки,
и
это
переворот,
братан
Like
all
I
do
is
shoot
the
clips,
homie
Как
будто
все,
что
я
делаю,
это
стреляю
из
обойм,
братан
Pull
up
to
the
venue
like
a
brick
for
me
Подъезжаю
к
месту,
как
кирпич
для
меня
Thirty
on
my
neck,
I
got
a
brick
on
me
Тридцать
на
моей
шее,
у
меня
кирпич
с
собой
Crack
the
code,
light
a
vigil
Расколол
код,
зажег
свечу
Then
put
sixty
on
my
wrist
to
make
'em
sick,
homie
Потом
надел
шестьдесят
на
запястье,
чтобы
их
тошнило,
братан
I'm
on
the
road
every
city
(City,
city)
Я
в
дороге,
каждый
город
(Город,
город)
You
can
hit
me
for
the
work,
though
Ты
можешь
связаться
со
мной
по
работе,
хотя
I'm
in
the
condo
with
the
wifey
sipping
Merlot
Я
в
квартире
с
женой,
попиваю
Мерло
I
was
serving
in
my
work
clothes
Я
работал
в
рабочей
одежде
Hustler
since
elementary
and
there
go
Хастлер
с
начальной
школы,
и
вот
он
я
I
got
a
baggy
in
my
fur
coat
У
меня
пакетик
в
шубе
They
tried,
I
can't
believe
they
had
the
nerve,
though
Они
пытались,
не
могу
поверить,
что
у
них
хватило
наглости,
хотя
Four-fifth,
band
like
Kurt
Co
Четыре
пятых,
группа,
как
Курт
Кобейн
Keep
only
loyal
niggas
in
my
circle,
nigga,
nigga
Держу
в
своем
кругу
только
верных
ниггеров,
нигга,
нигга
On
me,
on
me,
on
me
При
мне,
при
мне,
при
мне
Shorty
got
my
back,
all
about
the
bag,
though
Малышка
прикрывает
меня,
все
дело
в
деньгах,
хотя
Got
a
Glizzy
with
a
new
extended
clip
on
me
У
меня
Глок
с
новым
длинным
магазином
Shorty
got
my
back,
all
about
the
bag,
though
Малышка
прикрывает
меня,
все
дело
в
деньгах,
хотя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.