Paroles et traduction Friz - Tokyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ormai
abbiamo
una
certa
età
Нам
уже
немало
лет,
Vivo
aggrappato
a
una
maniglia
su
un
treno
ad
alta
velocità
Я
держусь
за
поручень
в
скоростном
поезде,
Affollato
e
compresso
В
толпе,
стиснутый
со
всех
сторон,
Claustrofobico
come
a
Tokyo
dopo
essere
stato
spinto
all'ingresso
Чувствую
себя
так
же
клаустрофобно,
как
в
Токио,
после
того,
как
меня
втолкнули
в
вагон.
Cosa
vedo
dalla
sponda
di
questo
letto?
Что
я
вижу
с
края
этой
кровати?
Nella
luce
dell'alba
prima
di
dormire
la
mattina
presto
В
свете
рассвета,
перед
тем
как
уснуть
ранним
утром,
I
polpastrelli
macchiati
di
nicotina
che
estraggono
da
una
tazza
Пальцы,
испачканные
никотином,
достают
из
чашки
Monete
da
20
cents
di
resto
Монеты
по
20
центов
сдачи.
Vedo
esattamente
quel
che
c'è
davanti
a
me
Я
вижу
именно
то,
что
передо
мной,
I
nostri
piedi
bianchi
sul
verde
della
moquette
Наши
белые
ноги
на
зеленом
ковре,
Le
nostre
mani
con
i
buchi
e
vuote
Наши
руки
с
дырами
и
пустые,
Frugano
nelle
tasche
bucate
in
cerca
di
banconote
Шарят
по
дырявым
карманам
в
поисках
банкнот.
Senza
il
bisogno
di
esagerare
Без
необходимости
преувеличивать,
Vedo
le
nostre
facce
senza
padre
Я
вижу
наши
лица
без
отца.
Non
ho
mai
avuto
necessità
di
elemosinare
Мне
никогда
не
нужно
было
клянчить
Attenzioni
per
avere
attenzioni
o
simili
stronzate,
ti
pare?
Внимания,
чтобы
получить
внимание
или
подобную
чушь,
понимаешь?
Ormai
abbiamo
una
certa
età
ma
siamo
ancora
vivi
Нам
уже
немало
лет,
но
мы
все
еще
живы.
Non
credo
alle
banalità
dette
da
ragazzini
Я
не
верю
банальностям,
сказанным
юнцами.
Sarà
una
frase
incerta
Возможно,
это
неуверенная
фраза,
Ma
l'esperienza
è
più
forte
della
teoria
Но
опыт
сильнее
теории,
Anche
se
spesso
non
ci
si
pensa
Даже
если
об
этом
часто
не
думаешь.
Ora
che
ormai
siamo
stanziali
Теперь,
когда
мы
осели,
Come
le
panchine
spoglie
nei
nuovi
centri
residenziali
Как
голые
скамейки
в
новых
жилых
комплексах,
Dove
un
tempo
i
marocchini
ci
vendevano
il
fumo
Где
когда-то
марокканцы
продавали
нам
травку,
E
ad
oggi
non
ci
vedi
quasi
più
nessuno
А
сегодня
там
почти
никого
не
встретишь.
Noi
accalchiamo
i
polmoni
con
scarichi
e
mozziconi
Мы
забиваем
легкие
выхлопными
газами
и
окурками,
Aspettiamo
il
sole
con
la
testa
fuori
dai
balconi
Ждем
солнца,
высунув
головы
с
балконов.
Ma
la
nebbia
ingoia
i
grattacieli
con
la
calma
Но
туман
спокойно
поглощает
небоскребы.
Chissà
se
li
vomiterà
di
nuovo
all'alba?
Интересно,
извергнет
ли
он
их
снова
на
рассвете?
Vedo
quel
poco
che
ci
resta
Я
вижу
то
немногое,
что
нам
осталось,
Residui
di
una
festa
Остатки
праздника.
La
sveglia
desta,
perché
ci
detesta
Будильник
будит,
потому
что
ненавидит
нас.
La
mia
faccia
mesta
Мое
печальное
лицо
È
disillusa
come
quella
di
chi
ha
un
forte
ideale
e
ancora
protesta
Разочаровано,
как
у
того,
у
кого
есть
сильный
идеал
и
кто
все
еще
протестует.
Finisce
sempre
male
Всегда
плохо
кончается.
Mi
rubi
il
cuore
come
i
rom
rubano
il
rame,
peso
da
scaricare
Ты
крадешь
мое
сердце,
как
цыгане
воруют
медь,
— груз,
который
нужно
сбросить.
Accartocciati
in
mezzo
a
questo
brulicare
Свернувшись
калачиком
посреди
этой
суеты,
Continui
a
farmi
bestemmiare
Ты
продолжаешь
заставлять
меня
ругаться.
Ormai
abbiamo
una
certa
età
Нам
уже
немало
лет,
Ma
siamo
ancora
vivi
non
credo
alle
banalità
dette
da
ragazzini
Но
мы
все
еще
живы,
я
не
верю
банальностям,
сказанным
юнцами.
Sarà
una
frase
incerta
ma
l'esperienza
è
più
forte
della
teoria
Возможно,
это
неуверенная
фраза,
но
опыт
сильнее
теории,
Anche
se
spesso
non
ci
si
pensa
Даже
если
об
этом
часто
не
думаешь.
Ormai
abbiamo
una
certa
età,
ma
siamo
ancora
vivi
Нам
уже
немало
лет,
но
мы
все
еще
живы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tokyo
date de sortie
23-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.