Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Periled Sorrow (feat. Slipt Psyche)
Gefährliche Trauer (feat. Slipt Psyche)
Will
it
ever
end
Wird
es
jemals
enden?
I
don't
think
that
it
will
ever
end
Ich
glaube
nicht,
dass
es
jemals
enden
wird.
Demons
in
my
head
Dämonen
in
meinem
Kopf.
Think
I'm
gonna
need
the
reverent,
the
reverent
Ich
denke,
ich
werde
den
Pfarrer
brauchen,
den
Pfarrer.
Before
tomorrow
Vor
morgen.
Cause
I'm
stuck
in
my
periled
sorrow
Denn
ich
stecke
in
meiner
gefährlichen
Trauer
fest.
My
periled
sorrow
Meine
gefährliche
Trauer.
Long
days,
cold
nights
Lange
Tage,
kalte
Nächte.
Feels
like
my
mind
isn't
all
right
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
mein
Verstand
nicht
in
Ordnung.
When
the
wrong
and
the
right
collide
inside
of
my
head
with
all
might
Wenn
das
Falsche
und
das
Richtige
in
meinem
Kopf
mit
aller
Macht
kollidieren.
My
depression
will
arise
and
the
signs
of
a
tide
push
and
pull
on
my
side
Meine
Depression
wird
aufsteigen
und
die
Zeichen
einer
Flut
drücken
und
ziehen
an
meiner
Seite.
Then
I
look
to
the
sky
and
I
reach
and
I
try
to
impeach
my
demise
Dann
schaue
ich
zum
Himmel
und
ich
strecke
mich
und
versuche,
meinen
Untergang
anzuklagen.
But
I
can't
decide
between
the
wrong
and
the
right
Aber
ich
kann
mich
nicht
zwischen
dem
Falschen
und
dem
Richtigen
entscheiden.
When
the
angel
on
my
right
saying
live,
do
not
die
Wenn
der
Engel
zu
meiner
Rechten
sagt,
lebe,
stirb
nicht.
But
the
devil
on
my
left
saying
kill,
suicide
Aber
der
Teufel
zu
meiner
Linken
sagt,
töte,
Selbstmord.
And
my
will
has
no
pride
Und
mein
Wille
hat
keinen
Stolz.
Is
this
the
end
of
my
life
Ist
das
das
Ende
meines
Lebens?
All
these
question
fill
my
head
All
diese
Fragen
füllen
meinen
Kopf.
Am
I
alive
or
dead
Bin
ich
lebendig
oder
tot?
Is
this
enough
blood
shed
Ist
das
genug
Blutvergießen?
Is
this
happiness
Ist
das
Glück?
The
sign
of
bliss
Das
Zeichen
der
Glückseligkeit?
Or
is
this
my
eclipse
Oder
ist
das
meine
Eklipse?
I
cannot
resist
the
abyss
that
awaits
me
faithfully
Ich
kann
dem
Abgrund
nicht
widerstehen,
der
mich
treu
erwartet.
Feels
like
the
dark
is
what
makes
me,
break
me
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
Dunkelheit
mich
macht,
mich
zerbricht.
And
thank
me
for
hating
the
world
that
just
taints
me
Und
danke
mir,
dass
ich
die
Welt
hasse,
die
mich
nur
befleckt.
And
it's
aching
every
single
muscle
in
my
body
Und
es
schmerzt
jeden
einzelnen
Muskel
in
meinem
Körper.
Lately
all
these
mood
swings
is
what's
probably
In
letzter
Zeit
sind
all
diese
Stimmungsschwankungen
wahrscheinlich
der
Grund,
Why
I'm
loosing
to
the
demons
inside
my
head
warum
ich
gegen
die
Dämonen
in
meinem
Kopf
verliere.
Rude
awakening
more
than
likely
causing
me
to
change
to
the
crude
me
Ein
böses
Erwachen,
das
mich
höchstwahrscheinlich
dazu
bringt,
mich
in
mein
rohes
Ich
zu
verwandeln.
Truthfully
I
don't
even
know
who
I
am
Ehrlich
gesagt
weiß
ich
nicht
einmal,
wer
ich
bin.
But
I
try
profusely
to
find
where
I
stand
Aber
ich
versuche
unaufhörlich,
herauszufinden,
wo
ich
stehe.
I
feel
like
there's
two
of
me
in
the
palm
of
my
hand
Ich
fühle
mich,
als
wären
zwei
von
mir
in
meiner
Handfläche.
And
they're
both
opposites
like
ice
and
sand
Und
sie
sind
beide
Gegensätze
wie
Eis
und
Sand.
Intoxicated
but
never
been
the
one
hated
Berauscht,
aber
nie
der
Gehasste
gewesen.
So
I
sip
on
the
pain
till
I
get
faded
off
enragement
Also
nippe
ich
am
Schmerz,
bis
ich
von
Wut
benebelt
bin.
Cause
my
greatness
and
my
sorrows
are
both
related
Weil
meine
Größe
und
meine
Sorgen
beide
zusammenhängen.
I
can't
take
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen.
All
the
shame
and
resentment,
I
can
taste
it
All
die
Scham
und
den
Groll,
ich
kann
es
schmecken.
It
is
bitter
and
it's
sour
but
I
have
to
face
it
Es
ist
bitter
und
es
ist
sauer,
aber
ich
muss
mich
dem
stellen,
meine
Süße.
See
the
light
in
the
dark,
but
I
can't
trace
it
Ich
sehe
das
Licht
in
der
Dunkelheit,
aber
ich
kann
es
nicht
finden.
When
will
time
ever
start,
man
I
feel
ageless
Wann
wird
die
Zeit
jemals
beginnen,
Mann,
ich
fühle
mich
alterslos.
I'm
not
basic
Ich
bin
nicht
einfach.
I'm
a
renegade
but
afraid
of
my
patience
Ich
bin
ein
Abtrünniger,
aber
ich
habe
Angst
vor
meiner
Geduld.
Cause
I'll
wait
to
the
end
of
the
earth's
wait
list
cause
I'm
weightless
Denn
ich
werde
bis
zum
Ende
der
Warteliste
der
Erde
warten,
weil
ich
schwerelos
bin.
Till
my
weight
lifts
of
the
planet
until
space
hits
Bis
sich
mein
Gewicht
vom
Planeten
hebt,
bis
der
Weltraum
einschlägt.
Cause
my
thoughts
are
like
mazes
Denn
meine
Gedanken
sind
wie
Labyrinthe.
Mind
is
hasty
Mein
Verstand
ist
hastig.
Use
to
think
nothing
could
faze
me
Ich
dachte
immer,
nichts
könnte
mich
aus
der
Fassung
bringen.
Life
has
changed
me
to
a
wicked
person
Das
Leben
hat
mich
zu
einem
bösen
Menschen
gemacht.
Who
seems
crazy
or
maybe
than
I
use
be
Der
verrückt
erscheint,
oder
vielleicht
mehr
als
früher.
I
use
to
push
daisies
and
want
everything
to
praise
me
Ich
habe
früher
Gänseblümchen
geschoben
und
wollte,
dass
mich
alles
preist.
I
used
to
want
to
be
a
greatness
in
the
making
Ich
wollte
früher
eine
Größe
im
Entstehen
sein.
Or
maybe
the
whole
time
I
was
faking
and
just
wanted
attention
Oder
vielleicht
habe
ich
die
ganze
Zeit
nur
etwas
vorgetäuscht
und
wollte
nur
Aufmerksamkeit.
My
one
question
is
Meine
einzige
Frage
ist:
Will
it
ever
end
Wird
es
jemals
enden?
I
don't
think
that
it
will
ever
end
Ich
glaube
nicht,
dass
es
jemals
enden
wird.
Demons
in
my
head
Dämonen
in
meinem
Kopf.
Think
I'm
gonna
need
the
reverent,
the
reverent
Ich
denke,
ich
werde
den
Pfarrer
brauchen,
den
Pfarrer.
Before
tomorrow
Vor
morgen.
Cause
I'm
stuck
in
my
periled
sorrow
Denn
ich
stecke
in
meiner
gefährlichen
Trauer
fest.
My
periled
sorrow
Meine
gefährliche
Trauer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Carleo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.