Friðrik Dór - Í síðasta skipti - traduction des paroles en allemand

Í síðasta skipti - Friðrik Dórtraduction en allemand




Í síðasta skipti
Zum letzten Mal
Ég man það svo vel
Ich erinnere mich so gut daran
Manstu það hvernig ég sveiflaði þér
Erinnerst du dich, wie ich dich schwang
Fram og tilbaka í örmunum á mér
Hin und her in meinen Armen
Ég man það, ég man það svo vel
Ich erinnere mich, ich erinnere mich so gut daran
Því þessar minningar, minningar kvelja mig, kvelja mig
Denn diese Erinnerungen, Erinnerungen quälen mich, quälen mich
Gerðu það, leyf mér leiða þig
Bitte, lass mich dich führen
Í síðasta skipti
Zum letzten Mal
Haltu í höndina á mér og ekki sleppa
Halte meine Hand und lass nicht los
Sýndu mér aftur hvað er elska
Zeig mir wieder, was es heißt zu lieben
Og o-o-o-o
Und o-o-o-o
Segðu mér
Sag mir
þú finnir ekkert og enga neista
Dass du nichts fühlst und keine Funken
Og slokknað í þeim glóðum sem brunnu heitast
Und dass die Glut erloschen ist, die am heißesten brannte
Þá rata ég út
Dann finde ich den Weg hinaus
Ég man það svo vel
Ich erinnere mich so gut daran
Manstu það hvernig þú söngst alltaf með
Erinnerst du dich, wie du immer mitgesungen hast
Hver einasta bílferð sem tónleikar með þér
Jede einzelne Autofahrt war wie ein Konzert mit dir
Ég man það, ég man það svo vel
Ich erinnere mich, ich erinnere mich so gut daran
Því þessar minningar, minningar kvelja mig, kvelja mig
Denn diese Erinnerungen, Erinnerungen quälen mich, quälen mich
Gerðu það, leyf mér leiða þig
Bitte, lass mich dich führen
Í síðasta skipti
Zum letzten Mal
Haltu í höndina á mér og ekki sleppa
Halte meine Hand und lass nicht los
Sýndu mér aftur hvað er elska
Zeig mir wieder, was es heißt zu lieben
Og o-o-o-o
Und o-o-o-o
Segðu mér
Sag mir
þú finnir ekkert og enga neista
Dass du nichts fühlst und keine Funken
Og slokknað í þeim glóðum sem brunnu heitast
Und dass die Glut erloschen ist, die am heißesten brannte
Í síðasta skipti
Zum letzten Mal
Haltu í höndina á mér og ekki sleppa
Halte meine Hand und lass nicht los
Oh, sýndu mér aftur hvað er elska
Oh, zeig mir wieder, was es heißt zu lieben
Og o-o-o-o
Und o-o-o-o
Segðu mér
Sag mir
þú finnir ekkert og enga neista
Dass du nichts fühlst und keine Funken
Og slokknað í þeim glóðum sem brunnu heitast
Und dass die Glut erloschen ist, die am heißesten brannte
Þá rata ég út
Dann finde ich den Weg hinaus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.