Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Í síðasta skipti
Zum letzten Mal
Ég
man
það
svo
vel
Ich
erinnere
mich
so
gut
daran
Manstu
það
hvernig
ég
sveiflaði
þér
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
dich
schwang
Fram
og
tilbaka
í
örmunum
á
mér
Hin
und
her
in
meinen
Armen
Ég
man
það,
ég
man
það
svo
vel
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
so
gut
daran
Því
þessar
minningar,
minningar
kvelja
mig,
kvelja
mig
Denn
diese
Erinnerungen,
Erinnerungen
quälen
mich,
quälen
mich
Gerðu
það,
leyf
mér
að
leiða
þig
Bitte,
lass
mich
dich
führen
Í
síðasta
skipti
Zum
letzten
Mal
Haltu
í
höndina
á
mér
og
ekki
sleppa
Halte
meine
Hand
und
lass
nicht
los
Sýndu
mér
aftur
hvað
er
að
elska
Zeig
mir
wieder,
was
es
heißt
zu
lieben
Að
þú
finnir
ekkert
og
enga
neista
Dass
du
nichts
fühlst
und
keine
Funken
Og
slokknað
í
þeim
glóðum
sem
brunnu
heitast
Und
dass
die
Glut
erloschen
ist,
die
am
heißesten
brannte
Þá
rata
ég
út
Dann
finde
ich
den
Weg
hinaus
Ég
man
það
svo
vel
Ich
erinnere
mich
so
gut
daran
Manstu
það
hvernig
þú
söngst
alltaf
með
Erinnerst
du
dich,
wie
du
immer
mitgesungen
hast
Hver
einasta
bílferð
sem
tónleikar
með
þér
Jede
einzelne
Autofahrt
war
wie
ein
Konzert
mit
dir
Ég
man
það,
ég
man
það
svo
vel
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
so
gut
daran
Því
þessar
minningar,
minningar
kvelja
mig,
kvelja
mig
Denn
diese
Erinnerungen,
Erinnerungen
quälen
mich,
quälen
mich
Gerðu
það,
leyf
mér
að
leiða
þig
Bitte,
lass
mich
dich
führen
Í
síðasta
skipti
Zum
letzten
Mal
Haltu
í
höndina
á
mér
og
ekki
sleppa
Halte
meine
Hand
und
lass
nicht
los
Sýndu
mér
aftur
hvað
er
að
elska
Zeig
mir
wieder,
was
es
heißt
zu
lieben
Að
þú
finnir
ekkert
og
enga
neista
Dass
du
nichts
fühlst
und
keine
Funken
Og
slokknað
í
þeim
glóðum
sem
brunnu
heitast
Und
dass
die
Glut
erloschen
ist,
die
am
heißesten
brannte
Í
síðasta
skipti
Zum
letzten
Mal
Haltu
í
höndina
á
mér
og
ekki
sleppa
Halte
meine
Hand
und
lass
nicht
los
Oh,
sýndu
mér
aftur
hvað
er
að
elska
Oh,
zeig
mir
wieder,
was
es
heißt
zu
lieben
Að
þú
finnir
ekkert
og
enga
neista
Dass
du
nichts
fühlst
und
keine
Funken
Og
slokknað
í
þeim
glóðum
sem
brunnu
heitast
Und
dass
die
Glut
erloschen
ist,
die
am
heißesten
brannte
Þá
rata
ég
út
Dann
finde
ich
den
Weg
hinaus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.